庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
Translingualism: The True Beauty of Taiwan

Translingualism:

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863071389
黃東秋
唐山出版社
2017年2月28日
120.00  元
HK$ 96  






ISBN:9789863071389
  • 叢書系列:唐山論叢
  • 規格:平裝 / 280頁 / 15 x 21 cm / 普通級
    唐山論叢


  • 社會科學 > 文化研究 > 其他











    Translingualism is a catalyst or stimulant of building more positive heterogeneous relationships in Taiwan.

    多語言互動論是互相學習生活社區不同的語言來建構和諧的台灣社會。

    Sakahemaw sa ko faloco a mafana to kahirahira no cingraw (Pangcah/ Amis).





    Foreword Jerold Edmondsoni

    Acknowledgements

     

    Chapter 1? Introduction

    Goals and focuses of the Book

    Languages and Cultures of Taiwan

    Methodology

    Terminology

    The scope and organization of this book

     

    Chapter 2? Rationale for the Book

    Multiculturalism

    Multicultural Education

    Multilingualism

    Translingualism

    Orthography

     

    Chapter 3? Application

    Multilingual classrooms

    Learning the Mother Tongue by Means of Singing

     

    Reference

    Appendix

    A laryngoscopic study of glottal and epiglottal/pharyngeal stop and continuant articulations in Amis—an Austronesian language of Taiwan

    ?





    Foreword



      Taiwan has now accepted its status as a multiethnic, multicultural, and multilingual society. All teachers at all levels of Taiwan’s schools, I believe, should be prepared to teach in a multiethnic classroom environment, and be able to help students to cope with multiethnic situations in positive and fruitful ways. Citizens of Taiwan should also learn to respect and understand the ethnic communities of which they are not members.



      Dr. Tung-chiou Huang has made the above the center of his academic research. The present volume includes his studies of “Translingualsim” and education in Taiwan and studies of different aboriginal orthography, consisting of three chapters. The first chapter sets the scene for the present book by introducing Goals and Focuses of the Book, Languages and Cultures of Taiwan, Methodology, Terminology, and the Scope and Organization of the book. Chapter 2 reviews the literature of Orthography, Multiculturalism, Multilingualism, and Translingualism. The review of the relevant literature therefore laid the foundations for decisions about the most appropriate orthography. Chapter 3 focuses on applications: Multilingual classrooms and Learning the Mother Tongue By Means of Singing, supportive of professional and personal growth, encouraging practitioners to adopt an enhanced critical perspective on aspects of their work and work environment. I am happy to know that Dr. Huang is preparing another volume on his special area of expertise. Moreover, We need to prevent the extinction of Taiwan’s aboriginal people and languages.

    ?
    Jerold Edmondson




    其 他 著 作