作者序
延續童年的歡樂幻想
一定有人想問我,妳不是都在畫畫、開畫展嗎?怎麼忽然想到寫小說?
其實,對我來說,也不算忽然,我一向喜歡看書,記得小時候,每次月考完,我最想得到的獎賞就是去書店買新書。在沒有電腦沒有網路的年代,看書是我最大的樂趣。每次看到作者可以用文字,將主角的個性,故事的場景,緊湊的劇情淋漓盡致的描寫出來,都覺得非常過癮。對我來說,畫畫跟書寫,雖然使用的素材不同,一個是顏料,一個是文字;呈現的面向也不同,一個塗抹在畫布上,一個印刷在紙張上;但本質都是一樣的,都是用來表達作者心中的想法、意念、情緒以及感受的。
那,在這套書中,我想表達的是什麼呢?
很單純的,我想給孩子們一個有趣的故事。
隨著成長的過程,孩子們會發現:要遵守的規定越來越多,面對的現實越來越殘酷——原來人類不能飛翔,小貓不會跟你說話,小精靈並不存在,藥房裡也找不到長生不老的藥草……可是在故事裡,我們可以讓想像力跟著作者的筆觸翱翔,隨著書中主角的經歷,置身在迷人的故事情節當中。
這幾年,我和孩子一起看了很多奇幻小說,我們都被書中豐富的想像力深深吸引,不管是《哈利波特》裡的魔法學校,《黃金羅盤》裡的守護精靈,還是《墨水心》裡可以進出書本的特異功能,都讓人神遊其中,再三回味。放下書本後,孩子們甚至還會去壁櫥找出所有的掃把,看看哪一枝可以帶人飛上天,或吵著要買一隻寵物,希望牠跟自己有心電感應,要不就大聲念出書裡的句子,希望把裡面的黃金念出來……
這些有趣的故事,延續了我們童年的歡樂幻想。
閱讀這些精采的故事,我們很自然的熟悉了巫師、精靈、吸血鬼、飛龍、獨角獸等等神話角色。但同時,我不禁想到,我們自己的元素呢?在東方神話中,我們也有很多豐富的角色,他們各有神通,法力無窮。只不過,像孫悟空、豬八戒這樣老少皆知的角色並不多,很多人甚至沒聽過窮奇、狻猊、贔屭、相柳等神獸精怪,更不用說熟悉牠們的長相與個性了。
所以,我想寫一部屬於我們自己的少年奇幻小說,用我們的人名、地名,而不是拗口的西方詞組;用我們的古老元素;用我們熟悉的文化來撰寫。
在這個故事中,我安排了一個混血小女生艾美,她暑假來臺灣遊玩,無意中認識一群動物精,經歷了一場意想不到的冒險故事。從小,我就特別喜歡《白蛇傳》淒美的情節,於是刻意安排故事主角不是人類,而是動物。這些動物藉由道家「修煉」的過程,擁有人性,進而擁有人的形體——這個梗不僅有趣,也是西方奇幻素材中所沒有的。
而這些動物在「修煉成精」的過程中,歷經了不同的人類歷史朝代,因為本性有善有惡,修煉的目標也各有不同,結下許多錯綜複雜的恩恩怨怨;成精後,加上幻化成人形的角色與背景,讓我在書寫時得以延伸更多細節,穿梭古代與現代,從現實世界寫到奇幻世界,可以揮灑的空間無窮寬廣。
同時,我找來《拾遺記》裡的「影木果實」貫穿整個情節,也使用《山海經》、《神異經》等古代神話書冊裡的角色來豐富這個故事。在書寫的過程中,我一邊找資料,一邊吸收這些「新的舊知識」,深深希望,經由這個故事,可以介紹給孩子們(甚至大人)更多東方古老的奇幻角色,讓讀者知道,除了龍啊,鳳啊,麒麟啊,我們的古老傳說與典籍裡,還記載著許許多多玄妙的神獸精怪。
學校的教科書已經夠僵硬了,坊間的勵志叢書也隨處可見,因此,雖然在故事中,我融入不少歷史典故,像是北宋徽宗的時代背景、晉惠帝何不食肉糜的來由;也介紹了不少古代的文物,像是玉器、硯臺、瓷器、多寶格、香包……等等,但我選擇用幽默的筆調呈現,讓讀者得以自然感受我們古老文化的美妙之處。
尤其是故事中,混血的少女主角對中華文化一知半解,以她對語言的誤解,還有她的眼光跟角度來看待陰陽五行,運氣練功等東方傳奇,自然會產生不少趣味的對話,所以這部小說即使篇幅很長,但充滿了輕鬆有趣又富有教育意義的內容。
很多人告訴我,不要寫長篇故事,因為臺灣小孩沒有時間跟耐心閱讀厚厚的書。可是我不相信,當三大本的《墨水心》,七大本的《哈利波特》可以在臺灣熱賣,我絕對相信,臺灣的小孩有這樣的深度、這樣的能力,去閱讀這樣一部,屬於我們自己的奇幻小說。希望讀者可以從這套小說中找尋到樂趣,喚醒童年時期的歡樂幻想。
?
陳郁如