我們迫切地需要理解整個人類的歷史,這正是眼前這本《極簡人類史》(This Fleeting World )的寫作初衷。今天的世界聯繫空前緊密,面臨的問題也越來越多。生活在地球村,我們不但要瞭解彼此的分歧,更應該清楚彼此共同的關切。如果我們想避免因戰爭或生態崩潰( 或兩者共同作用)導致的全球性危機,「 人性共通」和「 全球公民」的意識就必須在未來幾十年中發揮更加重要的作用。為了理解我們作為人類的共同關切,我們必須清楚人類有一部屬於自己的「 大歷史」,這是一部超越特定地區、國家、民族甚至不同世界的「 大歷史」。正如「 一戰」剛剛結束時,H•G•威爾斯( H. G. Wells )在《世界史綱》(The Outline of History )一書中寫到的一樣:「 沒有共同的歷史觀,就沒有和平與繁榮。倘若在合作中缺乏共同的價值理念,僅憑狹隘、自私且彼此矛盾的所謂‘ 國家傳統’行事,不同種族、民族的人們就註定滑向衝突和毀滅。」