序言
《西遊記》係中國古典小說的「四大名著」之一,一般認為作者是明朝的吳承恩。書中講述唐三藏師徒四人西天取經的故事,表現了懲惡揚善的主題,在中國及世界各地廣為流傳。
記得剛上國中那年,我就讀完《西遊記》。後來,陸陸續續也翻閱過幾次,卻沒有像第一次那樣耐心從頭讀到尾,直到自己學佛十幾年後,決心要寫這本書前幾個月,我又仔細讀過幾遍,才有不一樣的心得。
說真的,早年看《西遊記》,只知書中唐三藏確有其人,卻不知他是位高僧,那時明知其他角色全屬作者的虛構,但卻十分懷疑書中的佛道部份,包括佛菩薩、諸神、教義……是真或是假?我無法判斷和分析,反正學佛以前,我僅以文學角度欣賞《西遊記》。
這樣一年過一年,期間,我遇到殊勝因緣皈依了佛教、精讀若干部佛經,也曾翻譯、註解、寫作和出版幾本佛書,才對真正的佛教有了相當程度的理解與掌握……。
有一位多年好友李君,而今不但是位出家法師,也同時擔任洛杉磯某家寺廟住持,無意間吐露他當年出家的因緣,也曾受到《西遊記》極大的影響,尤其,佛道神通給了他極深刻的印象,甚至讓他產生強烈的憧憬。哇! 這句肺腑的話,立刻給我很大的啟示。
我暗忖:肯定不止李君一人如此,報載古今不也有成千上萬的人,如醉如狂那些內容不完全來自《西遊記》,但也不可否認《西遊記》提供不計其數和大同小異的暗示,於是,我心生何不隨緣點出《西遊記》與佛道的關係?而且我手上也有另一本《唐玄奘留學記》(大展版),正好趁機核對一下唐玄奘(唐僧)的片斷史實,還有七大本厚厚的《佛光大辭典》,以及若干部禪宗公案和經典註解等,都是必要的參考資料。
當然,本書不是學術研究,談不上嚴謹的分析與註釋,只是自己率性依據多年學佛心得;同時詮釋若干佛道名相;我想,這對於不明佛理,又嗜讀《西遊記》的讀者不也是多一本有趣的補充讀物嗎?何況,我儘量避免嚴肅的解說,分析和批判的言詞,反而喜歡採用許多佛經故事來印證比較,可以增加本書的趣味性與可讀性;寫作本書或許不算功德,至少沒有罪過,出現一份精神食糧,有何不可呢?
?
劉欣如 序於美國洛杉磯