庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
中韓•韓中對譯技巧-I 形象性語言:俚語、俗諺

中韓•韓中對譯技巧-I

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869575010
王俊
瑞蘭國際
2018年2月13日
120.00  元
HK$ 96
省下 $24
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789869575010
  • 叢書系列:繽紛外語
  • 規格:平裝 / 176頁 / 17 x 23 cm / 普通級
    繽紛外語


  • 語言學習 > 韓語 > 韓語學習











    全國第一!也是唯一!

    想掌握中韓•韓中對譯技巧,就讀這本!

    想學習俚語、俗諺、慣用語及成語,就看這本!



      ◎怎樣的您該擁有這樣的書!

      •想掌握中韓•韓中對譯技巧的您!

      •想讓中韓翻譯實力更上一層樓的您!

      •想鑽研形象性語言翻譯的您!

      •想一探中韓俚語、俗諺異同的您!

      •想學習韓國俚語、俗諺,並運用在會話、寫作上的您!



      ◎什麼是形象性語言?

      所謂「形象性語言」,就是利用語言的具體性及真實性,刻劃出人在現實生活中的一種文藝特性的表現,例如我們耳熟能詳的「習慣成自然」,它的韓文即是「? ? ? ?? ???? ??」(三歲之習至於八十),這些都屬於形象性語言。若能了解並多多學習、運用形象性語言,就能透過這些豐富的文化語言特性,讓您在從事譯作時精確把握該語言要義。



      ◎就跟著王俊教授一起探究中韓•韓中的對譯世界吧!

      本書是由國立政治大學前韓文系主任王俊教授所著。全書用3個部分探討形象性語言的翻譯技巧。一是「淺談翻譯」,二是「韓國語中形象性語言的中文翻譯」,最後則是「中國語中形象性語言的韓文翻譯」。

      

      一、淺談翻譯

      本單元透過「翻譯的意涵」、「翻譯需要的條件」及「韓語翻譯的技巧」等3個部分來概述何謂「翻譯」。

      

      (一)翻譯的意涵

      釋義中西知名學者胡適、林語堂、馬丁•路得(Martin Luther)等對翻譯的獨到見解,並解說翻譯學術作品如《蘇聯大百科全書》(Great Soviet Encyclopedia)、《翻譯學》(Translation Studies: An Integrated Approach)中對翻譯的闡釋。您在學習完之後,對何謂「好的翻譯」,將有更深一層的了解!

      

      (二)翻譯需要的條件

      說明在進行翻譯時,譯者除了對原文及譯文兩種語言必須了解之外,同時也要不斷做翻譯練習,更要對語言的風土人情、思想、習俗做一番考察,才能產生好的翻譯。您在學習完之後,除了知道平時該如何訓練自己的翻譯能力,在進行翻譯時,也更懂得如何掌握翻譯技巧!

      

      (三)韓語翻譯的技巧

      認識中韓•韓中對譯的技巧,學習掌握諺語、俗談的正確表現,讓譯文更加周延完整。您在學習完之後,不僅能透徹中、韓的俚語、俗諺表現,更能對譯文內容駕馭自如。



      二、韓國語中形象性語言的中文翻譯

      本單元說明將韓國語的形象性語言譯成中文時,需注意「盡可能保留原文中的形象性詞語」、「直譯時把原文的含義妥善譯出」及「意譯時用漢語中的成語來表現」3個重點。

      此外,更將韓國語中的形象性語言,分為「諺語」、「俗談」、「漢字成語」及「慣用語」等4個類別,用共475個例子一一檢視,讓您掌握翻譯時需注意的詞彙、語順、句子結構等技巧。其內容分別如下:

      

      (一)韓國諺語的翻譯

      精選200個韓國諺語,讓您不僅在從事譯作時能即時掌握原文要義,運用在韓語對話時,也能言之有物。

      •中文直譯:皆有依韓文字面意義直譯成中文的譯文,讓您能夠學習直接的字義及句意。

      •中文意譯:除了中文直譯的譯文之外,更以相對應的中文諺語的意譯輔助學習,幫助您加深對韓、中雙語的應用。

      •補充單字:補充諺語例句中所出現的單字,擴充您對韓語單詞的認識。

      

      【諺語的範例】

      ??? ?? ?? ??? ??.

      直譯:貧窮之家夫妻常吵架。

      意譯:貧賤夫妻百事哀

      ????? 貧窮的

      ??? 頻繁

      

      (二)韓國俗談的翻譯

      精選165個韓國俗談,讓您從俗談原文中認識韓國文化,了解韓國思想,透徹原文涵義,在韓語寫作時,也能下筆成章。

      •中文直譯:皆有依韓文字意直接譯出的中文,讓您能夠以最直接的的方式,理解每字、每句的意思。

      •中文意譯:不僅有中文直譯譯文,更有意義相符的的中文俗談的意譯,讓您加強對譯時的能力。

      •補充單字:補充俗談中所出現的單字,讓您認識更多韓語單詞。

      

      【俗談的範例】

      ?? ?? ?? ?? ? ?? ??.

      直譯:枝葉茂盛的樹木,風不止。

      意譯:樹大招風

      ??? 樹枝;茄子;種類

      ??? 睡;停(風;鐘錶)

      

      (三)韓國漢字成語的翻譯

      精選70個韓國漢字成語,幫助讓您了解韓、中成語表現及使用上的差異。

      •中文表現:韓國所謂「漢字成語」,就是由中國故事流傳而來,因此本身具有漢字原意。藉由悉心的漢字標示,讓您能透過漢字意義,輔助學習韓文表現。

      •中文翻譯:補充相對應的中文成語,讓您對韓、中成語的運用多一層認識。

      

      【漢字成語的範例】

      ????(甘言利說):甜言蜜語

      

      (四)韓國慣用語的翻譯

      精選了40個慣用語,讓您掌握韓語對話及言談中的常出現慣用語的確切表現。

      •相關例句:王俊教授特別以慣用句造句,讓您不僅確實了解慣用語的使用方法與意義,更知道如何實際運用。

      •補充單字:特別補充造句中所出現單字,讓您能夠以更多面向學習韓語語彙。

      

      【慣用句的範例】

      ?? ???? 耳朵癢

      ?? ? ??? ?? ???? ?? ? ?? ???

      今天耳朵為何這麼癢?有誰在罵我嗎?

      ???? 罵;責備



      三、中國語中形象性語言的韓文翻譯

      本單元說明將中國語的形象性語言譯成韓文時,因語文結構、語法特性的不同,當沒有對等的韓語來譯出時,要以「有相對應的韓語俗諺時充分運用之」、「以適當的句子或片語來譯之」及「以韓語生活環境所衍生出來的表達方法來釋義」等3個方法來處理。

      同時,也將中國的形象性語言分為「成語」及「諺語」等2個部分,以共400個例句一一示範,帶您掌握翻譯時需注意的詞彙、語順、句子特性等技巧。其內容分別如下:

      

      (一)中國成語的翻譯

      精選了270個成語,讓您能夠從中文反向學習這些成語的韓文呈現方式。

      •韓文表現:特別將中國成語做出最貼切的韓文翻譯,讓您加強學習韓文之餘,也能掌握適切的韓文表現。

      •補充單字:補充韓文譯文中所出現的單字,讓您學習應會的韓語詞彙。

      

      【成語的範例】

      一竅不通

      ??? ???.

      

      (二)中國諺語的翻譯

      精選130個中國諺語,讓您能不失原文精髓翻,掌握譯成漂亮韓文的技巧。

      •韓文表現:整理出與原文最相符的韓國諺語,讓您不但能夠對照學習,更能把握最相近的韓文表現。

      •單字補充:補充韓文表現中所出現的單字,讓您的韓語實力不僅精進而且紮實。

      

      【諺語的範例】

      一粒老鼠屎,壞了一鍋粥

      ???? ? ??? ? ??? ???.

      ????? 泥鰍

      

      這樣紮實、易懂、好學習的對譯技巧,這麼棒的中韓•韓中翻譯學習機會,您怎能錯過呢?想學習到好的形象性語言翻譯,就靠這本《中韓•韓中對譯技巧──I形象性語言:俚語、俗諺》!

      

    本書4大特色

      

      特色1? 剖析中韓•韓中對譯技巧

      本書帶領您認識中、韓語言多元且不同規律的表現,讓您透過自我訓練,掌握語言背後的文化意涵,進一步領會翻譯技巧。

      

      特色2? 探究形象性語言表現

      本書帶您探究俚語、俗諺等「形象性語言」,經由閱讀並理解大量的俚語、俗諺,讓您從事譯作時能夠更確實把握譯文內容。

      

      特色3? 韓翻中:諺語、俗談、漢字成語、慣用語,共475則

      本書集結475則韓國形象性語言,並透過直譯、意譯及單字補充,讓學習者領略兩種語言不同的表現特性,並實際運用於日常韓語會話中。

      

      特色4? 中翻韓:成語、諺語,共400則

      本書收錄400則中國形象性語言,利用例句、意譯及單字補充,讓學習者認識兩種語言背後不同的風土人情及思想,並循序漸進運用於譯作中。

      


     





    一、淺談翻譯

    (一)翻譯的意涵

    (二)翻譯需要的條件

    (三)韓語翻譯的技巧



    二、韓國語形象性語言的中文翻譯

    (一)韓國諺語的翻譯

    (二)韓國俗談的翻譯

    (三)韓國漢字成語的翻譯

    (四)韓國慣用語的翻譯



    三、中國語形象性語言的韓文翻譯

    (一)中國成語的翻譯

    (二)中國諺語的翻譯

    ?





    作者序



      語言文字是一種文化的信息符號系統,是用來表達思想、溝通理念的系統。一個民族的社會文化也藉由它來反映其特色。其中形象性語言,是以譬喻的方式,借助一種形象或描繪,來提供一個映象(image),並且表達它的意義。翻譯這種語言時,就要適切地翻出它真實的意義,正如林語堂先生所說:「譯者所應忠實的不是原文的零字,而是零字所組成的語意。」他還說:「譯者須忠實於原文的字神,句氣與言外之意。」



      由於中韓語言結構的不同,以及詞彙、語順、句子結構等的差異,所以在翻譯時,要先把握原文中整個句子的實際內容,再按本國語言的表現方式表達出來,這種翻譯的概念,不是按詞義逐一地將詞語譯出再拼裝成句子,而是要達到通順的完整譯法。翻譯理論中所謂的「忠於原文」,就是要忠於原文的達意傳神,所以在選擇詞語與提煉方面,譯者需要具備一定程度的文字修養與運用功力,才能體現傳神之美。



      韓國「俗談」中也有漢字成語,但有些獨特的成語不同於我國,所以翻譯時要特別注意,必須瞭解其內含,比如「????」(雞卵有骨)是指人在運氣不佳、倒霉的時候,連吃雞蛋都會碰到骨頭的意思。有些漢字語詞的意義與用法也跟中文的不同,例如「??」(事情)是指事件的情況,是事態的意思;再如「??」(東西)是指連襟、妯娌的意思,或單指方位,並沒有「物件」或卑意指「人」的意思;而「????」(東西古今)是指古今中外的意思。



      我們常引用所謂的「常言道」、「俗語說」之類的精簡而有深意的話來表達一種思想或理念,這些多半都是形象性的語言,還有許多「俚諺」是一些生活的經驗與智慧,或是道德觀念,是用來告誡後人說話行事要小心的語言,這些也屬於形象性的語言。從這些文化語言中,我們可以瞭解一個民族的文化特徵以及其語言的深層含義,還有此民族對世事萬物的看法與表達方式。



      譯界有「直譯」與「意譯」兩大學派,若是過於強調直譯,可能造成生硬,變成硬譯;而若過於注重意譯時,又可能發生添詞加意,變成偏離原文的幻譯。本書把直譯、意譯同時譯出並列,讓讀者可以對照,之後更瞭解其深層的意味。



      本人曾翻譯過不少韓文的小說、知識性讀物、教養性讀物、文法書等等,也曾寫過許多教材,還教過翻譯課程。從這些經歷中,我發現翻譯真是一門藝術,是語言方面的一種創作藝術,應屬一般課程外的一種專門課程,尤其是有些形象性語言、俗語、成語之類的翻譯更是需要熟悉與專業訓練才行。有鑑於此,我推出了《中韓•韓中對譯技巧──I形象性語言》這一本書。



      本書共有三個部分:一是談翻譯,二是韓國諺語、俗談的中文翻譯,三是中國成語、俗諺的韓文翻譯。此為第一輯,第二輯要寫的是「文學性語言」的翻譯,即《中韓•韓中對譯技巧──II文學性語言》一書,包括詩、小說、戲劇、故事等的翻譯。希望讀者在閱讀本書之後,能在中韓文對譯方面有所精進,尤其對於兩國諺語、成語的表現方式與文化內涵能有更深的理解。

    ?




    其 他 著 作
    1. 王恩洋儒佛思想研究:唯識學與儒學的雙重變奏
    2. 台灣歷史與文化(第四版)
    3. 保生大帝與民俗醫療國際學術研討會論文集
    4. 2019司法官、律師:解題總複習影音套書(加值心智圖影音課程)
    5. 大學抓地了沒?:當學士袍遇上市鎮
    6. 老師解題-民法(財產法)-2019律師.司法官.法研所(保成)
    7. 民事訴訟法-攻防筆記(下)-2019律師.司法官.高考法制(保成)
    8. 烘焙傳奇大典:享受烘焙DIY 的樂趣!無私分享169道時下最夯的烘焙產品,加碼收錄麵食點心
    9. 民事訴訟法 攻防筆記(上)2019律師•司法官•高考法制(保成)
    10. 冷戰後臺灣與東盟各國關係研究
    11. 民事訴訟法 爭點隨身書 2019律師•司法官•各類考試(保成)
    12. 離岸風機基樁與金屬構件腐蝕防治之研究[108藍]
    13. 生命修復:戰勝癌症(中晚期案例)
    14. 萬壑爭流匯江海:小學社會課程發展史
    15. 民事訴訟法:全彩心智圖表 2019律師.司法特考.高普特考(保成)
    16. 痛苦編年:給世人的安慰之書【人與獸雙面書衣版】
    17. 搭紅VAN:從水牌說起:小巴的流金歲月
    18. 茶鄉知道:南投縣茶業發展史(附光碟)
    19. 烘焙乙級技能檢定學/術科試題精析∼含麵包職類、西點蛋糕職類、餅乾職類
    20. 離岸風電水下技術研發(106藍)
    21. 生命修復浴火重生~晚期癌症案例
    22. 區塊鏈錢途
    23. 國際關係理論入門
    24. 生命修復戰勝癌症~中晚期案例
    25. 區塊鏈錢途
    26. 民事訴訟法-爭點隨身書-2018律師.司法官.各類考試<保成>(三版)
    27. 粗獷與詩意:台灣戰後第一代建築
    28. 悠遊12•愛玩課:素養教學我最行
    29. 民事訴訟法-全彩心智圖表-2018律師.司法特考.高普特考<保成>
    30. 晚餐料理
    31. 自慢 日本素料理
    32. 物理(電磁學與光學篇)(第十版)(附部分內容光碟)
    33. 戰途:民國38年前後軍事地圖檔案專題選輯
    34. 物理(力學與熱學篇)(第十版)
    35. 雙節棍技戰術修練
    36. 論文的研究、統計與測驗方法
    37. 城市.魅感
    38. 作文滿級分大解密:下筆前,你一定要會的字詞句大攻略
    39. 韓語詞法•句型與新韓檢閱讀•寫作寶典
    40. 續修臺北市志 卷七•教育志 教育行政篇[精裝]
    41. 續修臺北市志 卷七•教育志 教育行政篇
    42. 續修臺北市志 卷七•教育志 教育行政篇[光碟]
    43. 躺著也能學會Excel的核心關鍵:看懂故事情節就能快速聰明掌握Excel
    44. 商事法(第五版)
    45. 2014實構築
    46. 和諧世界與亞太權力平衡:中國崛起的世界觀、戰略文化,與地緣戰略
    47. 客家菜(中英對照)
    48. 全世界第一本寫給公務員的Excel省時技
    49. 亞洲巡弋
    50. 視域之方:台灣當代藝術
    51. 印度崛起
    52. 臺北.原來如此 TAIPEI UNVEILED
    53. 國際行銷學(四版) International Marketing
    54. 升科大四技:機械製造(含機械基礎實習)總複習(2014最新版)
    55. 韓國人天天說的生活韓語(附MP3朗讀光碟)
    56. 流浪的三十九巷酒吧:傑維恩同志小說選
    57. 來跳舞吧:社交舞速成教學
    58. 財務會計這樣做!用Excel完成的專業會計系統(附CD)
    59. 建築.希望:建改社異論集,2007-2012
    60. 韓語900:句法.句型讀這本就夠了!(附一片MP3 )
    61. PhotoCap 6 相片魔法師
    62. 我是小導演Free影音秀(Windows7版)
    63. 升科大四技:機械製造(含機械基礎實習)總複習(2013最新版)
    64. 近岸漂沙機制與防治研究(3/4) (101藍)
    65. 股票這樣買賺很大:王俊忠教你用景氣循環找飆股
    66. 人民財團與信託社會
    67. 輕鬆寫作文:超效率心智圖詞彙發想魔法2
    68. 不懂這一些,別說Word很簡單:113個小技巧輕鬆幫你搞定所有的疑難雜症
    69. 腿疼腳痛速效自療(附彩頁)
    70. 浪漫的真實:戰後蘭陽建築展
    71. 商事法(第四版)
    72. 國立臺灣博物館二次戰後臺灣經典建築設計圖說徵集研究計畫報告書(臺博系統調查研究叢書16)
    73. 黑蝙蝠之鏈
    74. 升科大四技:機械製造(含機械基礎實習)總複習(2012最新版)
    75. 企業管理:動盪環境中的優勢來源
    76. 黔道迢遙千百回:慈濟貴州長期扶困
    77. 尚青的故事:行政院青年輔導委員會口述歷史(1966-2010)
    78. 一定要學會的Excel九個基本關鍵:看故事教你聰明掌握Excel
    79. 台灣歷史與文化(2版)
    80. 輕鬆寫作文:超效率心智圖詞彙發想魔法─中小學生作文必備詞彙、成語實用寶典!
    81. PhotoScape相片動畫秀(附光碟)
    82. 進退存亡:民國38年前後軍事檔案專輯(附光碟)
    83. 傳炬II:學校運動教練傳習錄(附光碟)
    84. 非傳統安全重大災害救援行動
    85. 考前衝刺機械群專業(二)總複習測驗卷(2010最新版)
    86. 朝核問題與中國角色:多元背景下的共同管理
    87. 文化事業概論
    88. 升科大四技:機械製造(含機械基礎實習)總複習(2010最新版)
    89. 王俊忠的小股民投資日誌:解讀股性、錢性、人性的第一本攻略書
    90. 休閒事業行銷管理
    91. 我是小導演Free影音秀(附CD)
    92. 自由軟體 Inkscape 繪圖超簡單(附CD)
    93. 走進歷史看中國-文明大探索
    94. 走進歷史看中國-政治與戰爭
    95. 服務科學入門10講
    96. 頭痛穴道特效療法
    97. 升科大四技-機械製造(含機械基礎實習)總複習(附即測光碟)(2009最新版)
    98. 走進歷史看中國:名人偉人錄
    99. Crystal Reports 2008報表設計與開發(附DVD)
    100. 舞動全城.舞出健康(2本/套)社交舞、修身減肥健美操