庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
現代日本文學掃描(修訂版)

現代日本文學掃描(修訂版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789866230349
林水福
鴻儒堂
2018年2月01日
100.00  元
HK$ 90  






ISBN:9789866230349
  • 規格:平裝 / 344頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 修訂版
  • 出版地:台灣


  • 文學小說 > 翻譯文學 > 日本文學











      日本從明治維新開始,積極向西方學習,奠定日本近代化的深厚基礎。



      文學方面,近代從什麼時候開始,日本學界看法不一,以坪內逍遙《小說神髓》的一八八六年為始,是其中的一種看法。



      小說神髓的文學觀,打破近世「勸善懲惡」的文學觀,提倡寫實主義,是日本邁向近代文學的第一步。



      日本近(現)代文學與平安文學是日本文學史上的兩個黃金時代。繼川端康成(一九六八)之後,大江健三郎於一九九四年獲諾貝爾文學獎,也說明了日本文學在世界文壇的地位與角色。



      造成日本近現代文學的蓬勃發展,因素非一。



      其中,非常重要的因素之一是向西方先進國家學習──透過直接閱讀原文或翻譯的途徑;換句話說,初期的評介、翻譯扮演了相當重要的角色,也造成極大的影響。



      許多名作家,如二葉亭四迷、內田魯庵、森鷗外、上田敏、島村抱月、永井荷風、堀口大學、高村光太郎、佐藤春夫、伊藤整、河上徹太郎、中野好夫、渡邊一夫、西?順三郎、三好達治……等都參與譯介工作。



      由此意識到譯介工作的重要,因此不揣淺陋,積極在報章雜誌譯介日本現代作家、作品。感謝當初提供發表機會的羅智成、許悔之、戴淑華、蔡幼華、高英俊、周幸叡、方梓等諸位先生、女士,以及答應出版本書的黃成業先生。



      本書自一九九六年出版以來廣受讀者歡迎,唯至今已過二十載,歲月流逝,世事更迭,本次能有機會將內容補充修正,以新面貌再版呈現給各位讀者,在此感謝鴻儒堂黃成業先生的支持。

    ?



     




    其 他 著 作
    1. 解讀源氏物語
    2. 日本,不能直譯2:關鍵字,其來有自
    3. 日本,不能直譯3:讀日本文學的人
    4. 日本,不能直譯:林水福作品集1
    5. 石川啄木詩歌研究への射程
    6. 趕赴繁花盛放的饗宴-飲食文學國際研討會論文集