庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
最後的咖啡 The Last Coffee

最後的咖啡

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863265504
艾薇拉.辜柔維琪
李魁賢(Lee Kuei-shien)
秀威資訊
2018年5月08日
83.00  元
HK$ 74.7  






ISBN:9789863265504
  • 叢書系列:名流詩叢
  • 規格:平裝 / 188頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級
    名流詩叢


  • 文學小說 > > 外國詩











      在轟炸下

      在恨如雨下喝咖啡

      唯一繼續持有

      且快樂有趣的事是,

      在他住宿的

      混凝土瓦礫間

      喝咖啡時

      水慢慢開始煮開,

      咖啡香味,

      使他

      感到幸福



      「在萬事平靜之前�最後的火焰燃燒著,

      煙慢慢熄滅,我的良知正在伸張,使我悲不自勝。」



      誠如詩人艾薇拉.辜柔維琪在自序內所言,「世界告訴我們,人類歷史不斷重複,沒有什麼改變。然而,在我們目前經驗的人類苦難歷史中,發生奇妙的事。」詩人能夠凝視在世界遭受到苦難的人民,顯示她立足在人道立場的基點,從事詩創作。



      《最後的咖啡》是第一本塞爾維亞詩人艾薇拉.辜柔維琪在台灣出版的著作,她的詩關懷世界人類的存在狀態,尤其是弱勢民族的悲慘困境,語句赤裸,沒有罪惡,也沒有悲傷,足見她的詩具有歷史意義和普世價值。全書收錄35首詩,中英文可前後參照,譯者李魁賢以他擅長的精煉文字重新詮釋,帶領讀者走入塞爾維亞的詩篇。



    本書特色?? ?



      ?本書是第一本塞爾維亞詩人艾薇拉.辜柔維琪在台灣出版的著作,全書收錄35首詩,中英文可前後參照,見證詩集的歷史意義和普世價值。

      ?著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年新科國家文藝獎得主。


     





    自序 Preface



    可能是最後的咖啡 It could be the last coffee

    敘利亞在哭泣 Syria is crying

    最後的火焰 The last flame

    你偷我 You stole me

    我聽到他們的話 I have listened to their words

    無人幫助 Nobody Helps

    真理 The truth

    灰心 Lost hearts

    風在旋轉 The wind whirls

    人在哪裡 Where are the people

    其他人 Other people

    邪念回收者 Recyclers of evil

    寫給敘利亞來的年輕人 Written for the young man from Syria

    純真的照片 The photo of innocence

    我們的信 Our letters

    吠 Barking

    科隆猶太人公墓 Jewish cemetery in Koln

    明天的夢想 The dream of tomorrow

    戰友 War friend

    悲傷 The sadness

    死於心臟手術 Died at heart surgery

    存在的混沌 Existential chaos

    夢 Dream

    彩虹暗藏自己 Hide yourself rainbow

    同樣顫抖驚醒我們 The same shiver awakes us

    我們 We

    人生 Life

    祕密 Secret

    死神來臨 Death is coming

    我已忘掉你 I forgot you

    為我們 For us

    沉默 The silence

    瑪麗亞的眼睛 Maria’s eyes

    在墓地 At the cemetery

    今晨我心逃逸 This morning my heart fled



    關於詩人 About the Poet

    關於譯者 About the Translator

    ?





    自序



    艾薇拉.辜柔維琪 Elvira Kujovic




      親愛的讀者,你還沒有讀另外一本書,我能對你說什麼呢?

      也許只是我獨特的一些相關資料,也許不是,但對你們有些人來說,應該很熟悉。



      我想像得到,有許多人在同一天出生,所以我也希望那些人和我一樣,心裡懷著同樣的愛。

      這本書裡有我的心,連同我的心靈。

      讀這本書時,你當會瞭解我赤裸的心。

      赤裸裸,沒有羞恥,沒有罪惡,沒有悲傷,因為我的心從未犯過錯。犯錯的是,我的舌頭。



      世界告訴我們,人類歷史不斷重複,沒有什麼改變。

      然而,在我們目前經驗的人類苦難歷史中,發生奇妙的事。

      人們彼此愈來愈接近。

      感謝現代科技和社會媒體,他們日復一日,互相交談,從世界一個角落到另一個角落。



      此舉為我們打開新的大門,給予我們新希望。

      為我們彼此開啟心胸。人們彼此以愛進入心靈。偏見融化……

      儘管技術高度發展,人性道德和倫理卻一再墜落到無法容許的程度。

      我的書是告誡和提醒我們是誰。一個偉大的文明。我的書是人性善良及其存在的證明。



      親愛的讀者,我始終與你同在。親愛的讀者,我愛你們。

    ?




    其 他 著 作