庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
英文會話這樣說才對:老外說的,和我們想的不一樣!

英文會話這樣說才對:老外說的,和我們想的不一樣!

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789578904323
蔡文宜
捷徑文化
2018年6月06日
107.00  元
HK$ 90.95
省下 $16.05
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789578904323
  • 叢書系列:原來如此
  • 規格:平裝 / 224頁 / 23 x 17 cm / 普通級
    原來如此


  • 語言學習 > 英語 > 生活英語會話











    「我的英文成績很高,但為何老外說的話,我卻都聽不懂?」

    你也有這樣的感覺、這類的困擾嗎?

    並不是你沒學好,只是你沒學對!

    因為老外真正使用的對話,80%都是課本上沒教的慣用語!



      慣用語是學語言中不可或缺的一環,

      也是你英文能力再升級的跳板,

      想徹底掌握慣用語,就要通過本書的五道關卡,

      成功變身慣用語達人,讓真正老外都讚嘆不已!



      in bad shape=形狀不好?其實是「身體不好」的意思!

      get the picture=拿到圖片?其實是「了解了」的意思!

      Bring the house down=讓房子垮掉?其實是「獲得如雷掌聲」的意思!

      這些慣用語你都知道嗎?不知道的話,就跟著這本書,突破它們吧!



    第一關:發掘表裡不一,容易搞錯卻又超常出現的高頻率慣用語吧!



      慣用語之所以讓人苦惱,就是因為它常常無法照字面去猜出實際意思,這些表裡不一,出現頻率卻又超超超超級高(老外時不時掛在嘴邊)的英文慣用語,我們都將在第一關當中,為你一一揭開它們的廬山真面目!



    第二關:動腦記憶過的慣用語,才能記得長長久久!



      硬背慣用語的效果,往往會比從頭去背一個陌生單字更困難,原因在於你會把「原先就懂的單字意思」與「慣用語的意思」兩者混淆。因此本書特別設計「選擇題選項」,讓你自己從中猜出慣用語的意思,有挑戰性,大腦才會真正用心去記憶!



    第三關:利用對話上下文,猜出慣用語真正意義,了解使用時機!



      利用選擇題形式給予大腦如同遊戲般刺激後,本書也提供足量的線索讓你不至於流於「瞎猜」的白做工學習。你可以透過各種對話內容,旁敲側擊出慣用語真正的意思,不僅會比死記活背更有成就感,同時還能學會使用時機,一兼二顧!



    第四關:透過延伸學習,你的吸收力可以超乎想像!



      英文慣用語何其多,一個一個單獨背,效率真的太低……本書以聯想的方式,讓你一次就能吸收多個相關慣用語,不敢說馬上就能倒背如流,但至少一回生二回熟,未來在聽到時不會嚇到吃手手,使用時更可以舉一反三、靈感源源不絕!



    第五關:互動式問答題光碟,自我挑戰、和朋友搶答兩相宜!



      喜歡動腦、喜歡玩問答遊戲的你,又或者是喜歡多人共同陪伴學習的你,本書也獨家附贈一互動式問答題光碟,擺脫一定要一書在手才能學習的窠臼,s用遊戲的方式也能學習,全方位滿足不同需求的你!



    ?


     





    使用說明

    作者序



    這裡痛、那裡也痛(身體狀況篇)

    1. 外國人說自己in bad shape(=形狀不好??),可是我覺得她沒有長歪啊?

    in bad shape 健康狀況不佳

    2. 爺爺back on his feet(=又可以用雙腳站了?),是表示爺爺之前腳受傷嗎?

    back on one’s feet 身體康復

    3. 朋友說只剩a bag of bones(=一袋骨頭?),可是他要一袋骨頭幹嘛啊?

    a bag of bones 瘦得皮包骨

    4. 奶奶full of beans(=充滿豆子?),我沒看到她身上有豆子耶?

    full of beans 健康有活力

    5. 同事blue around the gills(=鰓旁邊都藍了?),她又不是魚!

    blue around the gills 一臉病容

    6. 有人kick the bucket(=踢水桶?),他不怕腳痛嗎?

    kick the bucket 死翹翹了

    7. 朋友說他dogs are barking(=狗在叫?),可是他沒有養狗啊!

    dogs are barking 腳痛死了

    8. have a frog in one’s throat(=喉嚨裡有青蛙?),不符合人體工學啊!

    have a frog in one’s throat 聲音嘶啞說不出話

    9. butterflies in one’s stomach (=肚子裡有蝴蝶?),更不符合人體工學吧!

    butterflies in one’s stomach 緊張得要命

    10. on one’s last legs(=在最後的腳上?),腳還有分最初跟最後的啊?

    on one’s last legs 奄奄一息

    11. 員工打來說他under the weather(=在天氣下面?),那他到底在哪裡?

    under the weather 身體不舒服

    12. 哥哥說他有spare tyre(=備胎?),太好了!趕快借來用?

    spare tyre 腰間贅肉

    13. 說人家wet behind ears(=耳朵後面濕濕的?),是叫他去擦乾的意思嗎?

    wet behind ears? 乳臭未乾

    14. 說奶奶long in the tooth(=牙齒長長的?),奶奶會不會生氣啊?

    long in the tooth 年紀大

    15. have one over the eight(=八上面有一?),是說八分之一的意思嗎?

    have one over the eight 喝醉了



    我喜歡他、討厭你(人際關係篇)

    16. 人家說你是a pain in the neck(=脖子上的痛處?),是你按摩太用力了嗎?

    a pain in the neck 使人討厭

    17. play gooseberry(=玩醋栗?),到底是怎麼樣的遊戲?

    play gooseberry 當電燈泡

    18. rob the cradle(=搶劫搖籃?),難道不用坐牢嗎?

    rob the cradle 老牛吃嫩草

    19. 兩人get on like a house on fire(=像著火的房子一樣相處?),到底是怎樣的關係?

    get on like a house on fire 一拍即合

    20. 兩人thick as thieves(=像小偷一樣粗?),那……到底是有多粗?

    thick as thieves 如膠似漆的換帖麻吉

    21. a fat cat(=一隻胖貓?),真的就是在講貓嗎?

    a fat cat 有錢有勢的人

    22. 有人因為spill the beans(=把豆子灑出來?)被罵了。可是不過是豆子嘛?

    spill the beans 洩露秘密

    23. put one’s foot in one’s mouth(=把腳放進嘴裡?),只有柔軟度很高的人才能做嗎?

    put one’s foot in one’s mouth 說了不該說的話

    24. get off on the wrong foot(=從錯的腳開始?),到底要從哪隻開始才對?

    get off on the wrong foot 一開始就給人不好的印象

    25. 過著cat and dog life(=貓狗人生?),是只有愛寵物的人才有的專利嗎?

    cat and dog life 爭執不休的生活

    26. pass the buck(=把莊家標誌傳給別人?),是玩牌時的術語嗎?

    pass the buck 互踢皮球

    27. 人家說你是wet blanket(=濕濕的毯子?),是嫌你不乾淨嗎?

    wet blanket 掃興鬼

    28. 人家叫你break a leg(=弄斷腿?),媽啊!是不是很可惡?

    break a leg 祝好運

    29. get out of one’s face(=從臉上離開?),是說臉上怎麼了嗎?

    get out of one’s face 別再煩某人

    30. fair-weather friend(=天氣好朋友?),聽起來好像很令人心情愉悅?

    fair-weather friend? 不能共患難的酒肉朋友

    31. 朋友叫你不要 egg someone on (=蛋某人?),可是你手上沒有蛋啊?

    egg someone on 慫恿某人

    32. 老師說要clear the air(=清淨空氣),是教室裡面太臭了嗎?

    clear the air 消除疑慮

    33. 學生說他要come clean(=變乾淨?),是因為他之前太髒了嗎?

    come clean 從實招來

    34. 有人叫你get off his back(=從他背上下去?),可是你又沒有在他背上?

    get off one’s back 別再嘮嘮叨叨個沒完

    35. see eye to eye(=眼對眼看?),是「相看兩不厭」的意思嗎?

    see eye to eye 看法一致

    36. put the finger on someone(=把手指放到某人身上?),是「戳」的動作嗎?

    put the finger on someone 指控某人

    37. rub the wrong way(=往錯誤的方向摩擦?),那對的方向是哪個方向啊?

    rub the wrong way 激怒惹惱

    38. hear through the grapevine(=透過葡萄藤聽到?),這是最新的一種手機嗎?

    hear through the grapevine 聽到小道消息

    39. be gone on someone(=在某人身上離開?),怎麼想也想不透這是怎麼回事啊?

    be gone on someone 對某人十分傾心



    吃喝拉撒睡大小事(生活心情)

    40. on pins and needles (=在針上?),是一種針灸療法嗎?

    on pins and needles 坐如針氈

    41. smell a rat(=聞到老鼠?),是說家裡空氣不好嗎?

    smell a rat 察覺事情不對勁

    42. make a pig of oneself(=把自己變成豬?),這是什麼巫術?

    make a pig of oneself 狼吞虎嚥地大吃大喝

    43. 那位小姐dressed to kill(=穿得要殺人一樣?),原來她是職業殺手喔?

    dressed to kill? 穿著入時,打扮出眾

    44. 朋友說你look like a million dollars(=看起來像一百萬元?),可是你明明很窮?

    look like a million dollars 看起來很棒

    45. 當你的朋友go bananas(=香蕉了?),你該如何把他變回人類?

    go bananas 情緒失控

    46. 有人叫你keep one’s shirt on(=維持穿著衣服?),可是你又沒有要脫?

    keep one’s shirt on保持沉著冷靜

    47. lose one’s shirt(=失去衣服?),再買一件不就好了嗎?

    lose one’s shirt 失去一切財產

    48. knock one’s socks off(=把某人的襪子打掉?),到底是在做什麼?

    knock one’s socks off? 使人大吃一驚

    49. get out of bed on the wrong side(=從錯的一邊起床?),到底是要從哪邊起來才對?

    get out of bed on the wrong side 心情悶悶不樂

    50. 為什麼會想hit the sack(=打袋子?)呢?袋子又沒惹你!

    hit the sack 就寢

    51. blow hot and cold(=吹熱和冷?),不是很矛盾嗎?

    blow hot and cold 拿不定主意

    52. go belly up(=肚子朝上?),是表示躺在床上睡覺的意思嗎?

    go belly up 破產倒閉

    53. 有人叫你不要break your back(=弄斷背?),可是你的背好好的啊!

    break your back? 賣力工作

    54. close to home(=離家很近?),怎麼不是在形容你家旁邊的公園?

    close to home 正中要害、觸及痛處

    55. fish out of water(=離開水的魚?),不是會死嗎?

    fish out of water 格格不入

    56. sleep on it(=睡在它上面?),到底是睡在什麼上面?

    sleep on it 需要更多時間考慮

    57. in seventh heaven(=在第七號天堂?),不能去其他幾號的天堂嗎?

    in seventh heaven? 快樂得不得了

    58. bring the house down(=把房子拆掉?),是怪手的工作嗎?

    bring the house down? 得到滿堂喝彩

    59. get the picture(=拿到圖片?),是說收到人家傳的照片嗎?

    get the picture 瞭解情況

    60. have a lot on the plate(=盤子上有很多東西?),是吃自助餐拿太多了嗎?

    have a lot on the plate 有很多事要忙

    61. go to the dogs(=到狗那裡去?),是說去哪裡玩賞狗狗嗎?

    go to the dogs? 每況愈下

    62. have other fish to fry(=還有別的魚要炸?),是只有廚師才會說的話嗎?

    have other fish to fry 有其他的事情要做

    63. in one’s birthday suit(=穿著生日的衣服?),一定是很特別的衣服吧?

    in one’s birthday suit 什麼衣服都沒穿

    64. a dog’s breakfast(=狗的早餐?),人類應該不能吃吧?

    a dog’s breakfast 弄得一團糟

    65. five-finger discount(=五指特價?),是特價多少啊?

    five-finger discount 順手牽羊

    66. 人家叫你hold your horses(=拉好你的馬?),可是你又沒有馬?

    hold your horses 稍等一下

    67. get out of hand(=從手中出去?),是手裡的東西掉了的意思嗎?

    get out of hand 情況失控

    68. jump out of one’s skin(=從皮膚內跳出去?),怎麼感覺好像很恐怖?

    jump out of one’s skin 嚇得魂飛魄散

    69. out like a light(=像燈一樣暗掉了?),是說整個人黯淡無光嗎?

    out like a light 深深地昏睡

    70. play by ear(=用耳朵彈奏?),是音樂家才會的特技嗎?

    play by ear 隨機應變

    71. have egg on face(=臉上有蛋),是一種新的敷臉方式嗎?

    have egg on face 因出醜而丟臉

    72. 大家嚷著要hit the road(=敲打馬路?),可是感覺好像會很痛啊?

    hit the road 出發;啟程

    73. 爸爸叫你use noodles(=用麵?),是叫你煮晚餐給他吃嗎?

    use noodles 用大腦想

    74. make no bones(=不做骨頭),可是誰會做骨頭啊?

    make no bones 有話直說

    75. not my cup of tea(=不是我的茶),和「不是我的菜」是伙伴嗎?

    not my cup of tea 這不是我喜歡的

    76. 媽媽勸你keep nose clean(=保持鼻子乾淨?),可是鼻頭粉刺就是清不完啊!

    keep nose clean 安分守己、遠離是非

    77. turn a blind eye(=把一隻瞎眼轉一下?),沒有瞎眼的人也可以做到嗎?

    turn a blind eye 視而不見

    78. eat crow(=吃烏鴉?),聽起來好像會很難吃啊?

    eat crow 羞愧認錯

    79. fall into one’s lap(=掉到某人腿上?),是只有貓會做的事嗎?

    fall into one’s lap 得來全不費工夫

    80. take forty winks(=眨眼四十次?),是有多累啊?

    take forty winks 打個盹兒

    81. give one’s right arm(=給出某人的右手?),聽起來怎麼像暴力分屍案?

    give one’s right arm 願意犧牲一切去交換

    82. cost an arm and a leg(=花了一隻手、一條腿?),這個也很暴力啊!

    cost an arm and a leg 非常昂貴

    83. have sticky fingers(=手指黏黏的?),吃完東西沒洗手吼?

    have sticky fingers 有偷竊的習性

    84. run off at the mouth(=嘴巴那裡跑掉?),到底是要跑去哪裡?

    run off at the mouth 喋喋不休

    85. 被give the sack(=給袋子?)幹嘛要傷心?免費得到一個袋子不好嗎?

    give the sack 開除某人

    86. not turn a hair(=頭髮沒有轉動?)是怎麼回事?頭髮到底怎麼轉動?

    not turn a hair 不動聲色

    87. in over one’s head(=超過頭?),到底是哪裡超過頭?

    in over one’s head 應付不來

    88. blow the whistle(=吹哨子?),是在被搶劫的時候才會做的事嗎?

    blow the whistle 告發揭露

    89. tickle the ivories(=搔象牙?),是為什麼要替象牙搔癢?

    tickle the ivories 彈鋼琴

    90. sound like a broken record(=聽起來像壞掉的唱片?),是表示聲音很難聽嗎?

    sound like a broken record 不斷叨念同一件事

    91. 有人勸你face the music(=面對音樂?),可是音樂又看不見?

    face the music 承擔錯誤

    92. 有人罵人full of hot air(=充滿熱氣?),是說他像熱氣球一樣嗎?

    full of hot air 滿嘴空話

    93. take a weight off one’s mind(=從心上拿掉重量?),會讓你的人變得更輕盈嗎?

    take a weight off one’s mind 如釋重負

    94. money burns a hole in one’s pocket(=錢在口袋裡燒一個洞?),這樣的錢太危險了吧!

    money burns a hole in one’s pocket 留不住錢

    95. ring a bell(=讓鈴響?),是要下課了的意思嗎?

    ring a bell 聽起來耳熟

    96. 吃完飯,朋友說要go Dutch(=去荷蘭的?),原來他要出國了?

    go Dutch 各付各的

    97. 吃完飯要付錢,老闆說on the house(=在房子上?),是說櫃臺在頂樓嗎?

    on the house 免費招待

    98. hard up(=硬上?),不可能真的是直翻的「硬上」這種意思吧!

    hard up 手頭拮据

    99. have a bad hair day(=頭髮不好的一天?),一定是你昨天晚上沒有好好吹頭髮嗎?

    have a bad hair day 諸事不順

    100. live from hand to mouth(=從手到嘴巴生活?),是說一拿到就吃喔?

    live from hand to mouth 生活僅能餬口



    ?




    其 他 著 作
    1. 我和孩子的第一本親子英文會話書:互動教案╳日常對話╳豐富單字,語感大提升!(附隨掃隨聽 QR code)
    2. 考前衝刺,英文核心單字高分速記攻略:關鍵核心單字,串聯搭配詞╳萌芽字彙釋義,讓你場場高分!
    3. 錄取率100%的外商求職必勝英文指南2 in 1(零基礎也不怕:七天搞定英文聽力+英文面試即戰力)
    4. 第一次學英文文法,20天輕鬆學會
    5. 圖解第一本真的學得會的英文文法書(豪華修訂版)
    6. 帶孩子勇敢追夢的不思議旅程:我和五歲孩兒去英國留學的365天精彩生活
    7. 我自己先說!第一本為父母而寫的英文會話書(軟精裝)(1書+1MP3)
    8. 一本戰勝!商務英文E-mail全情境指南, 商務英文書信抄這本就搞定!
    9. 英語閱讀王,靠這本闖天下!
    10. 出發!袋著英語去旅行:用最簡單的英語暢遊世界,英文幼幼班也能輕鬆上手!(附贈 ▍旅遊情境句MP3,要會說+會聽到的旅遊英語全都錄!)
    11. 我的職場決勝英語!365天用英文向錢衝!(附贈情境對話&職場必備短句全英 MP3)
    12. 我的日常生活英語!365天用英文享生活(附贈 情境對話 & 生活必備短句 全英MP3)
    13. 英聽沒那麼難:聽出我的絕對英語耳(隨書附贈:英語耳專用MP3光碟)
    14. 像老外一樣思考,搞定英文閱讀世界就是平的 (附1書+1光碟)
    15. New TOEIC單字,看這本就夠了(暢銷增訂版)
    16. 瞎咪!原來是這個意思:你一定要搞懂的外國人常用慣用語(附贈慣用語猜一猜自我挑戰光碟)
    17. 什麼?原來是這個意思?:你一定要搞懂的英文易混淆單字
    18. 遇見外國人不口吃:百變話題英文口語訓練書(附贈外師親錄百變話題英文MP3)
    19. 臨時要用的一句話我們通通有 (附贈臉書/MSN心情便利貼+MP3)
    20. 新多益考試速成班:實用高分版 (隨書附贈新多益考試聽力測驗MP3)
    21. 新多益必拿高分教戰勝經(附贈考前七天必備單字全收錄及聽力測驗+單字例句MP3)
    22. 新多益考試速成班(附贈新多益考試聽力測驗光碟)
    23. 多益普級測驗單字,看這本就夠了(1書+1 MP3)
    24. 我是英文片語書(書+1MP3)
    25. 不花錢親子英文