庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
幻所幻截句

幻所幻截句

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863265924
葉莎
秀威資訊
2018年10月05日
120.00  元
HK$ 108  

 $12





ISBN:9789863265924
  • 叢書系列:截句詩系
  • 規格:平裝 / 148頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 出版地:台灣
    截句詩系


  • 文學小說 > > 華文現代詩











      所謂「截句」,一至四行均可,可以是新作,也可以是從舊作截取,深入淺出最好,深入深出亦無妨。截句的提倡是為讓詩更多元化,小詩更簡潔、更新鮮,期盼透過這樣的提倡讓庶民更有機會讀寫新詩。



      「葉莎於截句的偏好,並以其強大的文本為這種詩體立下圖騰之柱!這較之窮究學理而墮於泥塗之士,實更勝一籌!」──詩人秀實誠摯推薦



      全書分為四輯「邊境即中央」、「流水即高山」、「有知即無知」、「知此即知彼」,共計收錄55首短詩。《幻所幻截句》之於詩人葉莎,是一本從生也有涯遙望死之無涯,又從死之無涯回望生之有涯,跨越生與死和現實與非現實的創作,其中囊括了對生命的信仰對生死的坦然!許多愛恨看似濃稠卻又淡薄!



    本書特色



      1.臺灣詩學.截句詩系,2018年共計出版23本。



      2.截句簡潔清新,情感精煉。所謂「截句」,四行以下之詩,可以是新作,也可以是從舊作截取,深入淺出最好,深入深出亦無妨。截句的提倡是為讓詩更多元化,小詩更簡潔、更新鮮,期盼透過這樣的提倡讓庶民更有機會讀寫新詩。



      3.一張圖片與一首截句巧妙搭配,呼應詩人葉莎近年所感:這些夢與幻覺,生命之苦痛與歡欣,無一不是詩句。



    ?


     





    【截句詩系第二輯總序】「截句」�李瑞騰

    【推薦序】截句的一種嶄新模式──讀葉莎《幻所幻截句》�秀實



    ? 輯一 邊境即中央?

    邊境即中央

    蟬聲即孤魂

    果實即腐敗

    清醒即恍惚

    神意即淒涼

    深井即昨日

    廢墟即家園

    濕泥即白雲

    終點即起點

    虛假即真實

    白雲即荒草

    聚集即分散

    遙望即思量

    山水即藤蔓

    關窗即開窗



    ? 輯二 流水即高山?

    漂洗綠樹

    螢火策略

    採摘露水

    呼山喚海

    晨光事件

    趕海入牛

    雨壓啼聲

    詩人名騙

    未生之前

    藏屋納日

    以空敷傷

    勺子破海

    虛生實死

    星星遊民

    蘆葦意志



    ? 輯三 有知即無知?

    屋外.屋內

    寂靜.喧嘩

    接近.疏遠

    陰影.光亮

    女子.男子

    最大.最小

    白日.暗影

    靜止.行走

    無家.有家

    繁複.簡單



    ? 輯四 知此即知彼?

    荷花即游魚

    葉片即花朵

    青苔即微雨

    清醒即入夢

    飄浮即下墜

    天黑即天明

    蟲子即稻子

    有岸即無岸

    貧窮即富有

    秋天即春天

    不悔即是悔

    無家即是家

    水田即鳥巢

    楓紅即流水

    想雪即想你



    【後記】從痛苦到啟示的祕密與怪異�葉莎





    推薦序



      截句的一種嶄新模式



      葉莎《幻所幻截句》�秀實




      時序邁進七月,宣告一年江山己去半壁。餘下的半截,倍感倉卒。昨日收到詩人趙思運自山東寄來的《詩人陸志韋研究及其詩作考證》。思運在網上說,志韋所有的詩作,我這書都收集齊全了。陸志韋是留學美國的心理學家。回國後專攻語言學。朱自清有這樣的話:「第一個有意實驗種種體制,想創新格律的(詩人)。」(見《中國新文學大系.詩集》導言)。時維1936年。我要說的是,新詩對格律形式的追求,是新詩研究者老生常談的話題。而前人的研究恐怕較之我們更為深入到位。陸志韋對詩的語言如此說:「詩的美必須超乎尋常語言美之上,必經一番鍛鍊的工夫。」對音樂性如此說:「捨平仄而採抑揚」「押韻不是可怕是罪惡」。在新詩創作上,陸志韋無疑是個聰明人。他一直不曾迷失。



      創作截句也是對詩歌形式的追求。可它背後的詩學理論極其薄弱。個人認為,堅持截句最大的理由不應放在學理上,而應在創作上。那是詩人在其創作追求上的一種喜好。把這種喜好分享出去,希望他人也愛上截句,如此而已。現時從學理上尋找對這種詩歌形式的支持,是底氣不足。如果沾上唐人絕句(截句)與律詩的關係,更為附會牽強。這較之我前面所引陸志韋的大有不如。1936年陸志韋推出《雜樣的五拍詩》,收錄了23首他對詩歌形式上的嘗試成果。五拍詩每首均六行。每行均五拍。這是一種兼有學理與實踐的嘗試。東坡在《石鐘山記》說:「古之人不余欺也」。信焉。



      葉莎在截句上正是一個實踐者。理論辯之無益,文本成之有為。其詩集名為《幻所幻截句》,裁為四輯:邊境即中央,流水即高山,有知即無知,知此即知彼。這一連串名字都是我所喜愛的。也標明了詩歌的精神內蘊在哲思之上。詩人通過某些事物的描述,悟出某些存在的哲理。幻其所幻,真幻難分,萬物皆如此。其情況就如同莊周夢蝶與蝶夢莊周。此為全書之基調。但我要指出的是,葉莎在相當局限的條件底下,為截句創造出一種嶄新的寫作模式來。



      四輯55首詩作中,出現「A即B」的詩題模式,佔了33首,都收錄在第一和第四輯裡。很明顯的,四行的內容則是對詩題的詮釋。這是葉莎為截句獨創出一種嶄新的寫作模式。詩句的詮釋,又出現兩種不同的書寫方法。一是全然的詮釋,一是先詮釋而後箋注。現擇五篇略為解說。



      〈邊境即中央〉



      被丟棄到邊境的思想

      成為荒涼的中央

      孤寂和孤寂互相摩擦

      野草和蟲子將瞳孔佔滿



      首兩句解釋了為何邊境即中央。那指的是一個人的思想。邊緣思想如果在現實中無人和應,即會逐漸收擾,最終成為個人的中心思想。詩人細緻思考,指出存在的某一狀況。末兩句添加箋注。如此那人只剩下孤寂,而這種孤寂極其嚴重,他眼中只看到代表執著的野草和附在其中的蟲豸。



      〈深井即昨日〉



      深井中幾聲蛙鳴

      撞過來撞過去

      躲在近處聽,黑一一破碎。

      那些生之昨日、昨日的昨日



      媒介是蛙聲。詩人坐在井床上,黑夜降臨,思考遠逝的日子。深井在黑夜中,是一個無盡空間。詩人對昨日茫然,可以憑藉的惟有蛙聲。深井在詩中經詩人的述說成了意象。深井又令人想及「投井」一事。那是劍指末來。相對於「昨日的昨日」,時間在短短的篇幅裡,遂有了無窮的擴張。四句完整地詮釋了昨日的意義,那即一口晦暗的深井。



      〈遙望即思量〉



      紅磚不知堆疊已被推疊

      野草不識春風已被春風

      我坐在簷下聽雨

      雨不識我,我不識雨



      東漢王粲《登樓賦》有「登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂」。詩人登高望遠而心有懷抱,實為常情。此詩推陳出新,如此書寫,精采絕倫。首兩句寫物,末兩句寫我。往往使人產生「物我兩忘」的誤讀。詩的真意卻在「不以物喜,不以己悲」。首句寫登高,次句寫時節,三句寫天氣,末句寫我。完整地詮釋了登高自傷之意。末句悲愴,是一種與世隔絕,時宜不合的窮途之悲。



      〈蟬聲即孤魂〉



      從這牆穿越那牆

      種種障礙不過虛設

      坐著已是蟬聲

      獨自荒蕪獨自夏



      首二句詮釋了詩題,土牆阻隔不了夏日蟬聒。既阻隔不了,聲音則猶如在空曠中迴蕩。那是為孤魂的現身鋪路。末二句作出箋注,詩人眼裡有如此破敗的夏日風光,乃頓覺形體消失,空間惟聲音佔領。寥寥幾筆,寫絕了蒼涼孤寂。



      〈虛假即真實〉



      水裡的鳥,正猶豫要不要飛

      岸邊的青草已在拍翅

      你眼裡所見的真實盡是虛假

      我說懊悔其實是不沒不悔。



      詩寫一種真假難分的世相。從所見落筆。水泊中的鳥想飛而草已因風而動,那是真實的風景嗎?因為那是倒影。其真相讓詩人疑惑著。因而有了第三句的白描。末句想及一生中懊悔的事,而此時詩人悟了,逝去如倒影,有何懊悔可言!詩點到為止。大陸詩人楊瑾主張「詩到意為止」。看來移用於僅有四行以內的絕句,適合不過。

      近日,臺灣詩壇忽爾刮起截句旋風。秀威出版社去年一次推出十餘本截句詩集。據聞今年再接再厲,會推出第二輯的截句詩叢。這實為震驚詩壇之事。這兩次截句旋風,葉莎均參與其中。可見她於截句的偏好。並以其強大的文本為這種詩體立下圖騰之柱!這較之窮究學理而墮於泥塗之士,實更勝一籌!
              

    2018.7.9凌晨3:00,將軍澳婕樓。




    其 他 著 作
    1. 陌鹿相逢
    2. 葉莎截句
    3. 人間