庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
格雷的五十道陰影I:調教(電影封面版)
  • 定價127.00元
  • 8 折優惠:HK$101.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
菩提道次第廣論四家合註白話校註集 2

菩提道次第廣論四家合註白話校註集

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869325783
宗喀巴大師,巴梭法王等
釋如法,釋如密等
福智文化
2018年10月16日
333.00  元
HK$ 283.05
省下 $49.95
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789869325783
  • 叢書系列:廣論四家合註
  • 規格:精裝 / 616頁 / 19 x 26 x 3.7 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    廣論四家合註


  • 宗教命理 > 佛教 > 藏傳佛教











    《菩提道次第廣論》最權威的註解《四家合註》

    引導佛弟子從凡夫到成佛的修學次第

    乘著離苦得樂的舟航 直登解脫的彼岸



      宗喀巴大師所造《菩提道次第廣論》(簡稱《廣論》),統攝佛法三藏十二部的心要,引導從凡夫到成佛之間,完整無所缺漏的修行次第,猶如一把鑰匙,能開啟一切佛法寶藏,被譽為藏傳佛教最重要的論典之一。而在眾多《廣論》的註解中,最權威者即是《四家合註》。



      本書由月光國際譯經院翻譯、校註。譯經院總監真如老師帶領譯師群,參照古代漢、藏兩地之譯場,建立嚴密的翻譯與校對制度。如法法師、如密法師等譯師,依法尊法師漢譯《廣論》為底本,完整漢譯《四家合註》之原文,同時更增加白話語譯、校勘、註釋、說明等欄目,故名《菩提道次第廣論四家合註•白話校註集》。



      研閱本書,除能深入學習《廣論》的內涵外,亦可多面向了解相關延伸知識、理論基礎及疑難辨析。全套將分為八冊依次出版,已於2016年7月發行第一冊〈道前基礎〉的內容,2018年10月發行第二冊〈共下士道〉。



      修學佛法從「共下士道」開始,到「共中士道」,接著進趣「上士道」,循序漸進,步步增上。共下士道的修持核心,在於改變僅僅貪圖現世安樂之心,進一步希求後世的安樂。其中涵蓋的法類有:念死無常、三惡趣苦、皈依三寶、深信業果。



    本書特色



      一、四家箋註分色標註,清晰易讀。

      二、延續、保存漢文化傳統,以古雅之文字譯經。

      三、針對《廣論》原文作詳細校訂,凡有改譯之處,必於註釋詳為說明。



      【推薦理由】:幫助學習佛法者,有次第的深入的學習《菩提道次第廣論》。

    ?


     





    002???? 譯場成員

    003???? 日宗仁波切序

    007???? 總監序言

    009???? 出版說明

    011???? 編輯凡例

    015???? 科判



    共下士道

    021???? 念死無常

    053???? 三惡趣苦

    101???? 皈依三寶

    275???? 深信業果



    455???? 索引? 佛菩薩、人名

    書名

    法相

    地名



    ?





    總監序言



      生老病死,是人生似乎難以更改,難以迴避的大災大難。眾生為了生死,淚成了海,每一生所拋下的屍骨,如不損壞,可成須彌。



      但佛陀找到了這種痛苦的解藥。所有成佛之路的艱辛與偉大,只是為了不忍眾生苦的堅忍探索。偉大的佛陀成功地渡越了生死的大海,並擁有令有情眾生得以渡越的方便。那方便即是八萬四千法要—浩瀚的典籍所詮說的自度度他的不二法門。而《菩提道次第廣論》以三主要道詮釋佛經的要義,是一個補特伽羅從凡夫到成佛所有的次第無所缺少的殊妙法門。自從宗喀巴大師造論以來,被廣大的修道者奉為不能離開的稀有的引導與難得的助伴。所以道次第的相關著作,多達三百多種,而《四家合註》是其中《菩提道次第廣論》最權威的一個註釋,幸得至尊上師哈爾瓦.嘉木樣洛周仁波切的傳承,福智僧團的法師們認真的學習藏文已二十多年,其中用了近十年完成了從《攝類學》到《戒論》的第一輪五大論的學習課程後,才開始譯經。在量與非量的層層辨析中,力求準確再準確,多方請教大善知識,為求一字的深義,也曾用心良苦,真是為伊消得人憔悴,衣帶漸寬終不悔的真實寫照。



      至今終於能出版《四家合註》,請廣大讀者莫將經典容易看,浸滿著傳承祖師、譯師們心血乃至生命的譯著,實非為名為利,也非只是讓家中的書櫃再充盈飽滿,以眩人目,終是為了芸芸眾生依之離苦,無邊有情依之得樂。為勸發此心,為成熟眾善,代代譯師,殫精於此。捧讀之際,祈願再再成熟讀者相續的善種子,用力開敷出離三界的聖潔之花,令菩提心樹枝繁葉茂,以此報三寶上師的洪恩、報父母恩、報僧眾恩、報眾生恩,這方是世世代代的出家人擎舉教典的目的啊!


    真如




    其 他 著 作