庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
格雷的五十道陰影I:調教(電影封面版)
  • 定價127.00元
  • 8 折優惠:HK$101.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
台??北京語

台??北京語

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789865635404
黃英甫,傳田晴久
國立成功大學出版中心
2018年9月10日
173.00  元
HK$ 155.7
省下 $17.3
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789865635404
  • 叢書系列:教育學習
  • 規格:平裝 / 464頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    教育學習


  • 專業/教科書/政府出版品 > 政府出版品 > 教育學習 > 大學出版中心











      中古漢語的文言音「不知也」(put-ti-ya7)變成台語口語「不知影」(m3-chai7-iaN2),戰後中國人來台後將它寫成「莫宰羊」,就有點莫名其妙了,台灣人學華語之後又多了「不豬道」。語言的傳承、流動、演變及變化等現象由此可見一斑。



      「不知影」是台語,「不豬道」是台灣國語,那?,「莫宰羊」就是本書所提出的所謂「台?北京語」了。「機車」是目前華語「摩托車」(motorcycle)之意,很多人偏偏使用由日語外來語變來的「歐兜邁」(autobike),但是你可知道「機車」除了交通工具的意思以外還有更奇特的形容詞的意義嗎?「哇塞」!太離譜了,這是什?話?好好查?這本《台??北京語》正可以滿足你對語源的好奇心。

    ?


     





    推薦序�黃煌煇

    中文序

    日文序

    ????

    ??資料?使?人??為?

    本編

    附錄1 ????????表記????

    附錄2 教????字方式

    附?3 日本語?????索引

    附錄4 中文索引

    編集後記

    ?





    中文序



      語言的傳承、流動、演變及變化等現象常會讓人有丈二和尚摸不著頭腦之感,但當你找到或知道正解之後就會有「原來如此」的釋然感。中古漢語的文言音「不知也」(put8-ti1-ya7)變成台語口語「不知影」(m3-chai7-iaN2),到了戰後中國人來台後將它寫成「莫宰羊」,就有點莫名其妙了,台灣人學華語之後又多了「不豬道」,可見語言一變再變,到頭來要追究它的語源就越發麻煩了。



      古漢語原來就有「大吹法螺」的成語,被日語模仿採用而成「法螺?吹?」,台灣人接受日語教育的影響也學得法螺的日語音(hola)然後演變成台語「虎膦(hoo1-lan7 虎屌之意)」,最後變成華語「唬爛」,不懂緣由的人就瞎猜或瞎畫虎屌是如何如何,也不知道新華語「話(畫)唬爛」原來的真意了。



      基於上述的理解,深知要把握、精通一種語言非得從它的緣由、典故,甚至於它的演變有所涉獵不可。作者長年在大學講授日語,而日語又是日治時代一般台灣人幾乎全民會說的普通話,只是有時不求甚解,而在發音上、語義上有所出入。因而非得端出正解,以釋群疑,否則難以大學程度相稱。例如日語「再見」叫做「sa-you-nara」,又有誰管它原意是「設若如此……」而省略了尾語的一種表達方式。



      台灣人生來命苦,戰前受盡日語的煎熬凌虐,戰後又遭到自己的母語被趕盡殺絕,真可以「啞口無言」大嘆其慘狀。所幸解嚴後,母語的使用慢慢被通融默許,但卻牽連到台語長久以來因無人統籌管理以致用字、用詞、發音等混亂的情況,甚至於有可能遭受消滅的地步。



      作者為使授課生動有趣,不致枯燥無味,常會提及日語與台語相同、相似或互相引用之處,使學生加深印象,方便記憶,並且把即將覆滅的母語,藉著外語的輔助加以復活。?此遂將平日所見、所聞、所思之台日相關詞彙加以匯整記錄,並加以必要之華日文解釋,而有此書之問世。



      其實,現今「台式華語」的使用上,除了免不了用台語或華語原有的句構法作?骨幹以外,語彙的採集上包含了英、日、台、華語,以及源自它們而來的外來語。融入諸多外來語固然豐富了台語語彙的國際性,但是反而言之,對於其中的某一種語源沒有認識的話,那?,對全句的了解就得大打折扣了,本書出版的功能性即在此。



      ?了使得本書能夠落實於通暢無誤、精準可靠的日文,作者請了原為本人在成大華語中心台語班學員之日籍長者傳田晴久先生前來加入寫作陣容,記述由作者經過幾十寒暑做過之語料的收集,語意的詮釋,語法的說明,台語的特殊字音、字義、不同用法之辯明等工作,經過兩人互相推敲討論,認?語義無誤方始定案,記入書面文句。有時因?兩人認知的差異,或對於某個字詞表達方式的不同而有所爭議,但終能互忍妥協,求得共識而解決問題,由此可見語言文字互譯之難處,以及兩譯者對自己母語忠貞愛護求真求實的實況。傳田晴久先生以其精湛的母語能力,字斟句酌,旁敲側引,增加了本書的可讀性,在此特記一筆,表示衷心的感謝。



      本書收集了戰前、戰後在台灣本土裡所產生的語彙及其演變的梗概。所謂戰前是指 1945 年二次大戰結束起回朔 50 年間,日據時代在台灣所汲取的日語及它的外來語;而所謂戰後則是指二次大戰後中國國民黨佔據台灣之後所謂「國語」的中國話(現稱華語),以及其後混雜台、華語所構成的所謂「台灣國語」。這本書的出現就是提供同屬「漢字文化圈」的台灣人、日本人,以及熟稔漢字的各國人士都無法了解所看到、所聽到並感到「莫宰羊」的「漢字」的意涵的時候,透過本書使得受惑其中的學者專家、社會人士,以及一般大?有所釋然,則幸莫大焉。



      特記:本書之出版承蒙國立成功大學前校長、現任行政院海洋委員會主任委員 黃煌煇博士特別賜序,為本書增光,在此謹致謝忱。前成大出版暨文創行銷中心洪國郎主任催促督導本書付印事宜;該文創行銷中心出版部專員吳儀君女士認真協助審稿編排;以及歷史系林德政教授不時提供出版事工之端倪;家人、親友、及眾多學生的精神支持,作者謹此表示衷心的感激。



    日文序



      言語?伝承?流動??遷????化???現象?一般??????糸口?見????、見????????????、??謂??見出?、正解?知??「?∼???」???感?????????。



      中世?漢語???「不知也」(put8-ti1-ya7)?台?語口語?「不知影(?????)」(m3-chai7-iaN2)??化?、?後中?人??台?至?、???「莫宰羊(?????)」?書??、???不思議???????、台?人?華語????後、???酷?「不豬道」????。??事??言語??化?????????、結局??言葉?語源?追求?????????厄介??????。



      古漢語???初「大吹法螺」???成語?????、日本語?真似??「法螺?吹?」????。台?人?日本語教育????結果、法螺?日本語音(hola)???、???後台語「虎膦(hoo1-lan7 虎屌?意)」?成?代??、最後??華語?「唬爛」????。??知???人????????虎屌??????言?加減?言?、新華語?「話(畫)唬爛」本??真?意味?????知????????。



      上????理解?基?????、言葉???知?????言語?謂?、故事更????遷?????????研究??????????。筆者?長年大??日本語?講義????。日本語?????日本統治時代??一般?台?人??????日常語???話??言葉?????、偶??十分理解??????、????音上、????意味上?不一致????。?????正??答??出??、????疑問?解?????明???????大????????????。?????、例??日本語?「????」?「SA-YOU-NA-RA」????、??言葉?元?意味?「??、?????」??????、?????言葉?省略??表現方式??????誰?????????。



      台?人?生????不運???、?前?於???日本語?????虐???、?後???自??母語?????抹殺??、何?言?????????嘆???????。幸???戒?令解除後、母語?使用?徐????????認??????????、長?間誰?統括的?管理、運?????????文字、語彙、?音??混????態???????、親?????愛???母語?消滅??況??????。



      筆者?授業?生?生???面白??、無味乾燥??????????、常?日本語?台?語?類似?、?互??引用?????????言及?、?生?印象?深?、記憶????????、??間???消滅????????母語?、外?語?助??借??復活?????????。??為?日頃台日語?相?語彙?見??、聞???、考??都度記?整理?、必要?中?語日本語?解??加??????、??書?世?問???。



      ?際??現在「台?北京語(台華語)」?使用??際、台?語或??華語??????構文法???????????使用????言??????。???、語彙自体??英語?日本語?華語?台?語???????語?由???外?語?含?????。流入??多??外?語?台?語語彙??際性?豊富?????、???逆?言???、?????????言語?謂??知???場合?文章全体?理解?大幅?割?引????????。本書出版?意義?????????。



      本書?日本文?、誤???淀???、????正確?、信??足?????????、作者??時成大?華語中心在籍?日本人?傳田晴久???作業???????加?願?、作者?幾十年??月?????集??言語資料、語?意味?解?、語法??明、台?語固有?字音?字義?異??用法?記述??作業????????、互??推敲討論???、語義?誤???????確認??初??正式文書???。??時??者?見解?相違??、??????言葉?表現方式?違??????????????、互????寄?、共通認識?得?解決???、??事???言葉?文



      字?互??翻??????難???知?、???者?己?母語?忠??愛護?、真??求???況?知???????。傳田晴久???巧??母語?能力、字句??配慮、巧??言?回????、本書??????????。????????特記?、心??感謝?意?表???。



      本書??前?後台?本土????生???語彙並????????概要??集??。?????前??1945年第二次大?終結??逆算??50年間、日本統治時代?台???取?入??日本語及???外?語???。???????後??第二次大?後中??民党?台??占???後?????「?語」????中?語(現在華語????)???、?????後台語?華語??混??合??構成???????「台??語」???。



      本書?出現???、同?漢字?????台?人、日本人、???漢字?造詣?深?各??人??「莫宰羊」?「漢字」??包??意味?見??聞???感?????理解??術???時、本書?通??、今迄??????????者?門家、社?人、一般?多??人???然??????出????、??上??幸????。



      特記:本書?出版????、?立成功大?前?長、現行政院海洋委員?主任委員????????煌煇博士??特別?序文?頂戴???、誠?光????、???深甚??謝意?表???。前成大出版????文創行銷中心?洪國郎主任??本書上梓????督?、?指導????、??同文創行銷中心出版部??儀君女史??原稿?審?????編集??協力????、????立成功大??史?科林?政教授??出版?????豊富?見識??????提供????、??、家人、親友、多???生諸君?精神的御支持?頂????。???心??感謝申?上??次第??。





    ?




    其 他 著 作