自序
《話說當年》寫作之初,希望能寫成一本故事書,使讀者在輕鬆愉快的氣氛之中,獲得一些聖經的基本知識。當時我每週寫一篇,在「基督教論壇」上發表。在那段時期,我只要一篇稿交出去,就開始構思下一篇。並不是蒐集資料上有困難,而是找不到那麼多有趣的故事。
雖然如此,因為《話說當年》寫作的原意,它不像一般神學書籍那麼艱澀。取材方面盡量生動活潑,以至有人會覺得用詞過分輕鬆、隨便。
此時此地,把本書整理付印,有重大的意義,因為台灣的教會正在推行公元二○○○年台灣福音化運動,教會中會增加許多基督徒與慕道友。他們是聖經的新讀者,以前從來沒有接觸過聖經,對他們而言聖經不是一本那樣易讀的書,也許很多資深的信徒也還沒有好好從頭到尾讀過一遍聖經。《話說當年》是幫助他們讀經,讓他們讀得更有味道和有興趣。
《話說當年》的書名顧名思義特別著重:誰是作者,誰是原始的讀者,什麼時候寫作,在什麼地方寫作,寫作的目的,和作品的內容。這一類材料,對我們研究聖經的學生(我就是其中的一位)來講,是非常深奧難懂的,但是我盡量以簡單的方式來處理,用非專家的姿態來介紹,務必使每一卷書都成為有血有肉的真實作品。我不敢污染了上帝的話,懇請讀者自己直接去研讀,但是經過我的介紹,也許讀者會更有興趣想去讀聖經的本文。
至於「高桿」的讀者也許會認為我把這樣高深的學問說得太簡易了,因此糟塌了學問,這裡我要向他們道歉,我對不起有高深學問的人,因為本書只想到初進教會的聖經新讀者,他們的困難與需要,我是為他們而寫,也獻給他們。他們將來也會慢慢高升、進步的,那時他們可以去讀更高深的書籍。
周聯華