庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
天方夜談(英漢對照)

天方夜談(英漢對照)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789888582617
佚名
心一堂
2019年4月16日
233.00  元
HK$ 209.7
省下 $23.3
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789888582617
  • 規格:平裝 / 486頁 / 14.8 x 21 x 2.48 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:中英對照


  • 語言學習 > 英語 > 寫作/翻譯











      《天方夜談》,漢譯又作《天方夜譚》、《一千零一夜》。故事源於約公元九世紀阿拉伯地區流傳的口述民間文學。本書於十八世紀傳入歐洲後,迅即被翻譯成多國文字,風行全球。「天方」是中國古代對阿拉伯地區的泛稱,「夜談」則指晚上講故事。原著內容豐富,包羅童話、寓言、冒險事跡等多種題材,故事人物情節反映中古時期阿拉伯地區的風土人情和社會面貌。當中不少故事被改編為音樂、戲劇、電影、繪畫等等不同的藝術形式,其中如《智婢殺盜的故事》(即《阿里巴巴與四十大盜》)、《阿萊延的故事》(即《阿拉丁神燈》)等都是耳熟能詳。



      本書自清末以來,曾有多種漢譯本。1949年以前漢譯本現今大多絕版失傳。是次選用一種民國間漢譯本,選輯本選取英譯故事十三個,用簡單英語譯寫。漢譯亦使用簡潔白話文寫成,行文簡練、淺白、優雅、含蓄,符合中國近代譯翻理論奠基人嚴復(1854-1921)提出「信、達、雅」總則,也可作為兒童或初學英文人士的讀物。



      今據稀見民國間漢譯本按原書原貌復刻出版,以保存版本,及供讀者學習、譯本比較、民國研究、欣賞收藏。



      “Stories From Arabian Nights” or “One Thousand and One Nights” was a collection of oral folklores originated in Arabia circa 9th century and was introduced into Europe in 18th century. Since then, the book had been translated into many languages and well-known all over the world. It contains fairy tales, fables and adventures, that reflects regional customs and traditions, social conventions and cultural institutions of the Arabian world in Middle Ages.



      This English selection consists of 13 stories, and both the English translation and the corresponding Chinese translation were written in simple languages. Chinese translation is concise and elegance.

    ? ?

      It is a reprint edition according to rare English-Chinese edition which was originally published in 1911-1949.



    本書特色?? ?



      ●漢英對照經典英文文學文庫



      ●Classic English Literature Collection with Chinese Translation



      ●1949年以前漢譯本現今大多絕版失傳



      ●是次選用一種民國間漢譯本,選輯本選取英譯故事十三個,用簡單英語譯寫 



      ●漢譯亦使用簡潔白話文寫成,行文簡練、淺白、優雅、含蓄 



      ●也可作為兒童或初學英文人士的讀物



      ●Both the English translation and the corresponding Chinese translation were written in simple languages



      ●This work was a classic and quintessence of early modern translation from English to Chinese that had demonstrated Woo’s concise, classically elegant and beautiful writing style.



      ●Chinese translation is concise and elegance.



      ●It is a reprint edition according to rare English-Chinese edition which was originally published in 1911-1949.



     




    其 他 著 作
    1. 影響孩子一生的名著系列:精選經典套書Ⅰ(地心遊記+一千零一夜)
    2. 隋唐英雄傳
    3. 影響孩子一生的奇幻名著:一千零一夜
    4. 黃帝內經
    5. 奧義書:生命的究竟奧祕
    6. 周易(古籍整理叢刊 26)
    7. 乾隆遊江南
    8. 征東•征西
    9. 征東.征西(古典10)
    10. 天方夜譚
    11. 去問愛麗絲
    12. 奇門祕覈(臺藏本)
    13. 今天
    14. 狄公案
    15. 伊勢物語:在五中將的日記
    16. 經典大學習 日本物語3合1 (落窪物語+竹取物語+伊勢物語套書)
    17. 鞭笞情人的火吻 SADOPAIDEIA
    18. 三元挨星秘訣仙傳(POD)
    19. 清朝四大名律師(訟師)
    20. 落窪物語:姬君的流離
    21. 一千零一夜 2 One Thousand And One Nights
    22. 悅讀名著漫畫版--一千零一夜
    23. 愛慾玫瑰 La Rose d’Amour
    24. 三元天心正運(POD)
    25. 給年輕人讀的三十六計
    26. 上流少女的敗德日記
    27. 給年輕人讀的易經
    28. 易膚叢說
    29. 天方夜譚(漫畫版) One Thousand and One Nights
    30. 三門街
    31. 牛郎織女傳
    32. 天方夜譚 The Arabian Nights
    33. 浪蕩行旅:一隻跳蚤的異色山居歲月 The Autobiography of a flea
    34. 一千零一夜一本通
    35. 催眠的力量
    36. 伊勢物語圖典【彩色圖文版】
    37. 竹取物語圖典(彩色圖文版)
    38. 平家物語圖典
    39. 狄公案
    40. 封神榜
    41. 續編兼漢清文指要解讀
    42. 乾隆下江南
    43. 乾隆下江南
    44. 包青天(附漢語拼音)
    45. 包青天(附漢語拼音)
    46. 白蛇傳(附漢語拼音)
    47. 希臘神話
    48. 一千零一夜
    49. 一千零一夜