後記
這十二篇論文發表於1998年至2011年間,有十多年的時間跨度,最早的一篇寫作距今已有二十二年,是名副其實的舊作。此次承蒙中研院老友潘光哲先生不棄,鞭策鼓勵,抬愛賜題《魯迅精神史探源》,秀威資訊科技股份有限公司鄭伊庭先生的鼎力襄助,得以結集出版,這對作者來說,是一大幸事。能以舊作,就教於各方,令我感到無上喜悅和榮幸。
世間日新月異,新事物層出不窮,令人目不暇接。追蹤歷史舊跡又何嘗不是如此。令人倍感新鮮的發現與相遇,接踵而來,常使人流連忘返─這倒不是對舊時代、舊世界足跡的沉迷,而恰恰是因為其中蘊藏著新時代、新世界誕生的奧秘。本書收錄的各篇,皆側重於史實的追蹤和文本的重讀與發現,它們是魯迅精神史形成探源的一部分,是對以往被忽略了的魯迅閱讀史足跡的追蹤。這是個往往與超出「魯迅常識」相伴隨的世界,一旦步入其中,便不會太在意自己身後留下的足跡或無暇顧及。當然,這其中或許免不了為自己的懶惰辯解的成分,但它們的首次結集,卻是不爭的事實。
這也是一次由個人研究的視角對既往的一次回顧。哪怕是這麼微不足道的幾篇東西,也承載著居住在日本、中國大陸和臺北、香港的眾多師友和親人們的厚愛、教誨和鼓勵。在此,尤其要提到蔣錫金先生、劉柏青先生以及我的父母,他們都曾是本書若干小論的首批讀者,而如今卻都已仙逝他界。願他們的在天之靈也能分享我此時的喜悅。有些感謝辭在注釋中已經提到,如香港三聯書店的的侯明女士、佛教大學的?田正雄先生等,更多的在文中無法一一述及。張夢陽先生在《支那人氣質》研究方面的引路之功,永世難忘。劉中樹先生、片山智行先生、吉田富夫先生、北岡正子先生、山田敬三先生、狹間直樹先生作為長輩學者,都曾就其中的若干問題給予過具體的指導和建議。我所任職的佛教大學、我的母校─東北師範大學文學院和吉林大學文學院,還有北京魯迅博物館、上海魯迅紀念館、復旦大學中文系、哈佛大學燕京研究所、立命館大學、廈門大學、南京師範大學等皆給予我厚愛,促使本書中一些問題的探討,得以通過講演和討論的方式直接與學者和同學們交流。還要特別感謝《東嶽論叢》的曹振華女士,她的熱情和執著,多次促成拙論的刊載。而在此次付梓之前,佛教大學楊韜副教授、博一張宇飛同學不厭複雜和繁瑣,幫我完成了各種文檔的轉換、輸入、整形和初校。謹此,一併致以衷心的感謝!
附言
關於書中涉及的問題在後來的研究推進,尚來不及做全面調查,僅就身邊的目睹所及,有以下兩種,可資參考。
關於《支那人氣質》,近年佛教大學文學部碩士畢業生山本勉先生的畢業論文,對澀江保與博文館「白眉」系列出版物《萬國戰史》之史實和文本展開了更加深入的調查研究,發現24冊當中,除了署名「澀江保」的10冊外,另有8冊的實際執筆者也是澀江保,這在澀江保生平事蹟的研究方面,可謂重大推進,而該作者的新近相關研究亦值得期待。參見山本勉〈明治時代?著述者?江保?著述活動─出版物《万?戰史》?中心?〉(《佛教大學大學院紀要•文學研究科篇》第43號,2015年3月)。
而作為關於整書研究的最新成果,是石井宗?、岩崎菜子基於Arthur Henderson Smith,Chinese characteristics,Revell,1894所做的「日本語全譯」本─《中國人的性格》(中公叢書,中央公論新社,2015年8月25日)。全書478頁,譯注多達350多個,並有解說和後記,是對既往研究的系統性承接。
圍繞著魯迅怎樣「看」「阿金」,也跟上來不少討論,尤其是竹內實先生,生前多次談及拙文,並對拙文的「虛構」說予以首肯,足以說明這一平臺構建的有效性。因那些論文都很方便查閱,容不在此一一列舉。
關於竹內好《魯迅》漢譯本,最近看到有北京的博士生同學建議:應把竹內日譯過去的魯迅引文,再直譯還原為中文,以觀他對魯迅的解讀(大意)。私以為,讀者的這一要求是正當的,且具探索價值。
作者謹記
2019年4月5日星期五清明節
於長春威尼斯花園巢立齋