庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
日與夜的循環:覺觀修持精要

日與夜的循環:覺觀修持精要

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869521437
南開諾布仁波切
石曉蔚
象雄文化事業有限公司
2019年5月02日
100.00  元
HK$ 85
省下 $15
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789869521437
  • 叢書系列:象雄文化叢書
  • 規格:平裝 / 152頁 / 14.8 x 21 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    象雄文化叢書


  • 宗教命理 > 佛教 > 藏傳佛教











      《日與夜的循環》以清晰且直接的方式,呈現對藏傳佛教大圓滿體系基礎修學的實修指導,作者南開諾布仁波切即是來自該古老傳統著名的當代大師。大圓滿的核心就是覺觀,即對個人之本初狀態、不受因緣影響之心性的即時體驗。此心的本性超越了心的特定內容,也就是反映我們社會、文化和心理制約等不斷相續的念頭。本書係根據大圓滿傳承首位人類導師噶拉多傑的一部教法,翻譯自作者的一份藏語文本連同論釋的部分,後者摘自作者詳盡的口頭解釋,同時亦給予契入覺觀並將之融合於我們日夜二十四小時活動的實際方法。


     





    首版前言

    二版前言

    編者導論

    導論註釋



    第一部

    日與夜的循環正文

    後記



    第二部

    正文主題大綱

    正文釋義(南開諾布仁波切口授)

    I. 禮敬

    II. 前行

    III. 日修法

    A.了知

    B. 穩固

    1. 融攝

    2. 鬆坦

    C. 增上

    IV. 夜修法

    A. 晚間瑜伽

    B. 晨間瑜伽

    V. 修法利益

    VI. 行者德能

    VII. 總結



    附錄一:「日與夜的循環」偈頌品(藏中對照)

    附錄二:日與夜的修持(一九九四年康威禪修營開示)

    附錄三:作者略傳



    南開諾布仁波切著作

    英譯者簡介

    藏文詞彙表

    ?





    首版前言



      這部文本,藏文標題為 gDod ma’i rnal ’byor gyi lam khyer nyin mtshan ’khor lo ma,是1983 年卻嘉•南開諾布仁波切(Chogyal Namkhai Norbu Rinpoche)在〔美國〕麻塞諸塞州康威(Conway, Massachusetts)大圓滿同修會禪修營之前寫下的。在大圓滿教法的界部系列中,發現有噶拉多傑(Garab Dorje,極喜金剛)關於如何日夜相續不斷修持覺觀(contemplation)的指導*,本文即是這些修法的概要。



      根據藏傳佛教傳統,噶拉多傑是大圓滿覺觀修持體系的首位人類導師。藏文詞彙「佐千」(Dzogchen)通常被翻譯為「大圓滿」(The Great Perfection),而在西藏其代表佛法之精華。據說噶拉多傑出生於印度西北邊的鄔迪亞那(Uddiy?na,鄔金國),隨後便從報身佛金剛薩埵(Vajrasattva)得到大圓滿的傳承,而金剛薩埵早已直接從本初佛普賢王如來那裡以心印(mind-to-mind)方式得到傳承。大圓滿由噶拉多傑傳至文殊友(Manjusrimitra),從他傳到布達嘉納(Buddhajn?na,佛智)和師利星哈(?risimha,吉祥獅子);在西元八世紀,大圓滿的傳承教法則由蓮花生大士(Guru Padmasambhava)、無垢友(Vimalamitra)和毗盧遮那(Vairocana,遍照護)譯師帶至西藏。



      自上面這些大師的年代起,大圓滿教法便以不間斷的方式師徒相傳〔迄今〕。在西藏寧瑪派體系中,大圓滿亦稱阿底瑜伽,即佛法被判為九乘當中的第九乘。然而,大圓滿引入西藏早已預示了藏傳佛教諸派的興起。屬於藏傳佛教四大教派的許多卓越大師,包括第五世達賴喇嘛、第三世噶瑪巴(大寶法王)、竹巴•貝瑪噶波(Drugpa Padma Karpo) 等著名人物 ,都曾公開修持這些教法,亦有其他諸多行者秘密修持。因此可以肯定的是,大圓滿並非任何一個教派所獨有,事實上,這些教法超越任何宗派、文化或國家的限制。



      大圓滿是有關由自身直接經驗中所了知的個人本初狀態,即不受因緣影響之心性。此心的本性超越心的特定內涵,亦即超越心中生起的念頭——其反映出個人心理、文化和社會性的制約。我們可以在鏡子(其具備自然本有的反射能力)與鏡中所見的反射之間做出同樣的區別,鏡子不會與鏡中出現的反射相混淆。 這裡所介紹的大圓滿即免除這樣的限制,遵循的是東藏近代大師,諸如蔣揚欽哲旺波(Jamyang Khyentse Wangpo)、蔣貢康楚(Jamgon Kongtrul)、秋吉林巴(Chogyur Lingpa)和安宗竹巴(Adzom Drugpa)的利美(Rimed)即不分教派傳統。



      在此譯本中所標示之編號,指的是藏文本中之個別偈頌,而跟隨譯文的釋義亦依此安排。這些釋義係摘自南開諾布仁波切於1983年10月8至9日在〔美國〕康威禪修營中所做的口授論釋。當時,南開諾布仁波切以義大利語講授,由肯納德•利普曼(Kennard Lipman)與約翰•謝恩(John Shane)將此論釋譯成英文。



      最後, 要感謝肯納德•利普曼博士和約翰•謝恩先生 ,在將文稿潤飾為正統英文這方面,給予無價的協助。同樣亦十分感謝康威大圓滿同修會,以各種方式參與這項計畫的許多成員。願此譯本確實能利益到所有讀者。


    薩爾瓦•芒嘎朗

    (SARVA MANGALAM,吉祥圓滿)

    約翰•雷諾斯(John Myrdhin Reynolds)

    1983年11月於麻省康威




    其 他 著 作
    1. 水晶與光道:經、續與大圓滿