庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
日晷之南:日本文化思想掠影

日晷之南:日本文化思想掠影

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863267195
邱振瑞
秀威資訊
2019年8月02日
93.00  元
HK$ 83.7  






ISBN:9789863267195
  • 叢書系列:秀文學
  • 規格:平裝 / 208頁 / 14.8 x 21 x 1.04 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    秀文學


  • 人文史地 > 世界史地 > 文化史











    漫步於時光之流,探看那些時代中,日本人文化的光影呼吸。



      「私風景,私?風景,應該是說極為邱振瑞式的日本文化觀照,因為捕捉和陳述的是邱振瑞極富個人風格的視點。他以一個詩人的筆觸,經由閱讀而再現於他的文筆,行句之間充滿他的思緒。有時你甚至可以感覺到他顯現的喜悅或讚嘆。穿越漫長時間,日本作家在詩、小說、評論領域,相關的人、事、物構成的文學、文化樣貌,在他筆下彷彿織錦一般,形成某種知性和感性交織的風景。」--李敏勇



      彙集二十餘篇「日本作家面面觀」和二十五篇「日本文壇百年回憶錄」,作家邱振瑞悠遊於日本文學,帶領讀者隨著福澤諭吉、小泉八雲、與謝野鐵幹、菊池寬、佐藤春夫、井伏鱒二、林房雄、?口安吾、宮本常一、太宰治、三島由紀夫、伊丹十三、安部讓二、業田良家、雲田晴子等人的腳步,深入探觸日本文化的獨特風景。



    名人推薦



      詩人李敏勇專序推薦


     





    推薦序�循著一位詩人的視點,探看日本的文化風景�李敏勇

    總序�邱振瑞



    【日本文壇百年回憶錄】1∼25

     *明治維新中的廢佛運動

     *我們必須給歷史分期嗎?



    【福澤諭吉之後……】

     小泉八雲的解僱風波

     自己創造明星—與謝野鐵幹和鳳晶子

     日本大眾作家的苦惱—菊池寬

     綠紅紙上的題簽—佐藤春夫

     風雨的顏色—井伏鱒二

     林房雄的明與暗

     作為方法的?口安吾

     被遺忘的日本人—宮本常一

     太宰治的鄉音

     文豪太宰治的台前幕後

     愛國者的自白—三島由紀夫

     戰後作家的願望

     電影導演作家的兩個身體—伊丹十三

     日本國策電影的天空

     極道之暢銷書—安部讓二

     為了美好生活落淚—業田良家《自虐之詩》

     活著是為了相聲—雲田晴子《昭和元祿落語心中》



    【我的日本閱讀】

     如何面向日本語

     我的禁書之愛

     京都大阪舊書店側記

     從黑格爾到費爾巴哈

     新潮文庫日本文學與我





    推薦序



    循著一位詩人的視點,探看日本的文化風景




      翻閱邱振瑞《日晷之南:日本文化思想掠影》的篇章時,突然想起年輕時讀到李永熾譯介的德國小說家托馬斯.曼一本書《歌德與托爾斯泰》。日譯者高橋義孝說,「在語言的所有意義裡,《歌德與托爾斯泰》始終是一部有趣的書。」而經由李永熾的漢譯,我讀到了描述俄羅斯小說家托爾斯泰造訪德國,在歌德家鄉威瑪,透過參訪一所小學汲取先進國啟蒙教育,追尋近現代化的那一種知識分子、文化人的心境。十九世紀的托爾斯泰和十八世紀的歌德的相遇,是經由一位兩個世紀之間的一位教師的精神連繫,象徵文化接觸。邱振瑞的視野觸及日本,經由日本,也觸及世界。



      戰前,台灣的知識分子、文化人,經由日本的歐洲視野,也追尋著近現代化。文化協會的參與者們站在台灣的土地上,憧憬著改造自己的社會,突破被殖民的困境。所謂文化,所謂近現代化,畢竟是新意義的形式和儀式,有相對於「過去」傳統包袱的新空間意識和時間意識,是人面對新社會和新國家的視野……這是必須學習的視野。在戰前的台灣,那是日本,那是歐洲,那是世界,而戰後呢?



      日本,曾經成為戰後台灣從日本化轉而中國化的禁制。中日戰爭或日中戰爭的情意結,讓類殖民統治台灣的國民黨中國體制把對日本的敵意,加在台灣人意識之中,以中國化取代日本化。清帝國戰敗把台灣割讓給日本,自被日本殖民成了台灣的原罪。日本文化成為邁向現代化的一部分,其實近代中國也有頗有日本視野。事實上,統治台灣的國民黨中國統治當局,不只與日本共同站在「反共」的戰線,蔣介石的軍事體系也曾仰仗日本的軍事教官,但政治功利大於文化價值。經過明治維新的日本,對台灣和中國都是相對進步的國家。對台灣,甚至對中國,顯現近現代化更寬廣的視野……文化上,日本有許多值得觀照的地方。



      邱振瑞是稍晚於我世代的詩人,一九八○年代末負笈日本,應該是對日本文化有私儀,也有探尋之心。台灣解嚴那年,我去美國參訪海外台灣人團體,回程經過日本時,看見多時不見的他。幾年之後,進入新世紀,在台灣的他已是廣泛涉獵日本文化、文學的翻譯家,譯介了許多日本文學作品,著譯的出版在書肆佔了一席之地。他的日本閱讀極為廣泛,時間的縱深綿長百年,空間的寬度包括了文學、哲學、歷史、社會……是一位活躍的文化捕手。



      知識分子和文化人,有一個觀照的角度是讀書界,是不斷地廣泛地閱讀,以建構自己的思想視野。邱振瑞就是這樣的一個人,他極為專業地尋書讀書,遍及日本文學、文化……,經由書寫呈現他的再觀照。他的譯介的業績包括許多小說,《日影之舞》這本日本現代文學散論,他把「二十世紀前作家」和「二十世紀作家」的形影,輯成「日之篇」,把「戰爭與日本文學」、「權力與日本文學」、「身為職業作家」、「作家與市場」、「文字漫談」輯成「影之篇」。讀書界的邱振瑞事實上也是著述界辛勤的投手。



      以二十餘篇「日本作家面面觀」和二十五篇「日本文壇百年回憶錄」合而為《日晷之南:日本文化思想掠影》,是邱振瑞繼《日影之舞》之後,又一本關於日本文學,以及日本文化的探觸隨筆。隨筆——這種與散文相似,但又不完全是散文的文體,流露日本的文學況味!一種自由自在,作者穿越其中,出入其中,閱讀起來言之有物又不那麼嚴肅沉悶的文體。在邱振瑞筆下侃侃道來,活潑生動。邱振瑞搜羅日本文學、文化書籍,堪稱一位勤奮的博學者。真正的讀書界就是如此,他的日課幾乎是讀書與寫作,像蠶一樣咀嚼桑葉吐出蠶絲。



      戰後的台灣,從日本的關連而中國的關連,作為台灣文化一部分的日本文化被中國文化取代。戒嚴長時期對日本文化的輕忽,既不知日又不識日。解嚴以後,台灣與日本重建了文化連繫,但偏重於大眾消費社會的傾向形成某種輕薄性的流行。像邱振瑞這種日本文化隨筆,對於彌補日本文化視野的欠缺是極有助益的。每次讀到他相關的文章,都感到一種特別的興味,彷彿看著他在尋覓,在挖掘,在分享,有難以言喻的喜悅。



      私風景,私?風景,應該是說極為邱振瑞式的日本文化觀照,因為捕捉和陳述的是邱振瑞極富個人風格的視點。他以一個詩人的筆觸,經由閱讀而再現於他的文筆,行句之間充滿他的思緒。有時你甚至可以感覺到他顯現的喜悅或讚嘆。穿越漫長時間,日本作家在詩、小說、評論領域,相關的人、事、物構成的文學、文化樣貌,在他筆下彷彿織錦一般,形成某種知性和感性交織的風景。



      在日本的南方,在日晷儀的南方,台灣與日本、韓國一樣,都曾經在日本文化圈形塑自己的文化與社會,也各自發展自己的文明。台灣應該對這樣的周邊國家有所理解,對周邊文學、文化動向有所理解。邱振瑞的《日晷之南:日本文化思想掠影》正是值得好好閱讀,像欣賞風景,探看日本近現代心靈側影一樣的書冊。相對於德國,後進國俄羅斯的小說家托爾斯泰,為了教育自己國家的兒童,去德國家鄉威瑪一所小學取經,尋求經由先進國已形成的文化形貌改造自己的國家,台灣也應該有這樣的意志和感情,未脫被殖民心境,未離迷惘國度心態的台灣,要開拓文化視野,形成讀書界。邱振瑞的詩人視角探看日本的文化,形成的窗與鏡是值得鑑照的風景。


    李敏勇




    其 他 著 作
    1. 迎向時間的詠嘆
    2. 變奏的開端
    3. 日影之舞:日本現代文學散論
    4. 憂傷似海
    5. 抒情的彼方
    6. 來信