為什麼你的日文,聽起來這麼像日本人?
?
???????(Shadowing)跟讀法,
讓「聽力」與「口語表現力」同時產生驚人改變!
?
???????跟讀法又稱shadowing或影子練習法,顧名思義是聽到什麼,就像影子般如影隨行地跟著說。學習者不看文字、只要聽著播放出來的內容,以「幾乎同步」的速度「模仿」其發音、語調。它原本是翻譯系所訓練同步口譯的方法,但因為學習效果實在太好,這種可同時提升發音、語調和聽力的方法,已有越來越多人作為練習外語的方法。
?
「模仿」與「重複」,讓講出來的日語超帶感!
如果你覺得日語不難,難的是講出來的日語總像是在「唸課文」,那麼利用書中簡短的對話,以???????跟讀法的方式模仿角色的口氣、語調、速度,並半強迫地重複練習,很快就能掌握日本人說話的味道。
?
提升表現力的撇步:口語化
「口語化」是本書???????訓練的重點之一。所謂的「口語化」,有很大一部分是「縮略語」,來自詞彙的省略或語音的簡化,這也就是為什麼我們把課本上的會話講出來,聽起來卻不太像日本人真實生活中所講的話。但也不是對所有人講話都可以用簡略的口語,因此本書中角色設定若為好友、家人,就會將自然的縮略語融合於對話中練習。
? ? ?
三大內容設計
Part 1 日劇般的情緒表達
Part 1安排了我們在生活中很常出現的各種情緒,而這些情緒在教科書中卻不多見,因此成了最常見、卻最難表達的部分。藉由各單元內容掌握各種情緒用詞、慣用語,並模仿音檔裡不同的情緒語調,重複自我訓練,就能讓說出來的日語像日劇一樣生活化!
?
Part 2 旅行&服務業用語
「旅行」與「職場」是學日語最實用的部分,Part 2涵蓋日本旅途中可能認識的新朋友、或和朋友討論行程、美食,延伸到「服務業用語」,無論身為觀光客,或將來可能在日本打工度假,這些服務業口語表現就利用???????讓它更流利!「職場」相關內容則以方便套用為主軸,把拜訪客戶、自我介紹,主持會議到上台簡報等常用句練得精熟、禮貌得體,就能充滿自信!
?
Part 3 日本人的生活日常
不了解日本人生活的樣貌,當然就說不出日本人的味道。Part 3完美結合下班應酬、邀約朋友、與鄰居相處等日本人的生活特色。讓說出來的會話很有日本味!