{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
●二樓推薦
●(335)
●(3560)
●文學小說(3561)
●商業理財(2914)
●藝術設計(1301)
●人文史地(969)
●社會科學(688)
●自然科普(368)
●心理勵志(1850)
●醫療保健(950)
●飲食(1012)
●生活風格(1702)
●旅遊(486)
●宗教命理(1085)
●親子教養(546)
●童書/青少年文學(2115)
●輕小說(2103)
●漫畫(4663)
●語言學習(657)
●考試用書(125)
●電腦資訊(271)
●專業/教科書/政府出版品(233)
●影視偶像(56)
●國中小參考書(1)
●文學小說(40)
翻譯評賞
庫存=1
將於1個工作天內出貨
9789575866495
黎翠珍/編著
書林出版有限公司
1996年9月30日
67.00 元
HK$ 56.95
省下 $10.05
詳
細
資
料
叢書系列:譯學叢書
規格:平裝 / 194頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
譯學叢書
分
類
專業/教科書/政府出版品
>
外國語文類
>
翻譯
同
類
書
推
薦
孝道西遊:孝經翻譯與歐洲漢學的源起
本地化翻譯專案管理入門
翻譯新究
通俗與經典化的互現:民國初年上海文藝雜誌翻譯研究
梵漢對勘《藥師經》讀本
文學翻譯談
其
他
讀
者
也
買
口譯的理論與實踐(The Theory and Practice
英漢比較與翻譯
英漢翻譯 100 心法
內
容
簡
介
這本論文集旨在針對多種翻譯任務和策略作檢討,以示不同目的的翻譯任務應以不同的尺度來衡量。文本涉及的範圍甚廣,有評論、語言、詩文、小說、公文等,並且都是諸位作者實際翻譯工作中的寶貴經驗和心得。這本系統彙整的文集,引導讀者評賞愈來愈多元化的翻譯作品,也提供翻譯界人士對翻譯理論與實踐的發展作一省思與展望。
書
評
其 他 著 作