庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
度心術:看穿人心的御人智慧

度心術:看穿人心的御人智慧

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861785271
李義府
好讀
2020年10月01日
107.00  元
HK$ 90.95
省下 $16.05
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789861785271
  • 叢書系列:經典智慧系列
  • 規格:平裝 / 352頁 / 14.8 x 21 x 1.76 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    經典智慧系列


  • 心理勵志 > 人際關係 > 讀心/識人











      ※洞穿人心的御人奇書※



      【上智者御心、下智者御力!】

      精準把握人性、兩度拜相的李義府寫給皇帝的御下之道,

      掌握測度人心的工具守則,學習古人御下的技巧妙招!



      本書強調對人性、人心的探討,對於現代人來說,無論是在職場或者是待人處世上,都可參考與借鑒。特別對於領導者而言,必需了解下屬的性情與心理,才能知人善任,在管理上具有參考價值。



      【度心術十大要訣】

      度心:測度人心

      御心:駕馭人心

      擒心:掌握人心

      欺心:攻略人心

      縱心:放任、拘束人心

      構心:構陷人心

      逆心:背叛人心

      奪心:奪取人心

      警心:警示人心

      誅心:誅人不如誅心



       【名句摘錄】

      「志大不朝,欲寡眷野。才高不羈,德薄善詐。民之所畏,吏無懼矣。」

      「民所求者,生也;君所畏者,亂也。無生則亂,仁厚則安。」

      「自知者明,人莫說之。身危者駭,人勿責之。無信者疑,人休蔽之。」

      「治吏治心,明主不棄背己之人也。知人知欲,智者善使敗德之人焉。」

      「謀逆先謀信也,信成則逆就。制逆先制心也,心服則逆止。」



    本書特色



      ●原文:唐代宰相李義府的度心智慧。

      ●譯文:逐字逐句白話譯文,便於理解。

      ●事典:相關歷史人物事例,鑑古推今。

      ●人物:事典中歷史人物生平介紹,深入認識。

      ●釋評:闡述原典,解析精要,發人深省。

      ●佳句:蒐羅古今名言,佐證觀人之道。


     





    ●導讀

    ●度心卷

    ●御心卷

    ●擒心卷

    ●欺心卷

    ●縱心卷

    ●構心卷

    ●逆心卷

    ●奪心卷

    ●警心卷

    ●誅心卷





    導讀



    宰制、控制人心的御人學



      《度心術》創作目的




      《度心術》是唐代李義府所撰的陰謀權術書籍,論述陰謀權術思想的書籍在中國歷史典籍來說並不算少見,舉個例子來說,先秦時期韓非所著的《韓非子》雖然是法家的論著,但其中也不乏陰謀權術的論述,在〈主道〉、〈揚權〉這兩篇中,論述了人主如何控制臣下的統御之術;而《度心術》與《韓非子》有異曲同工之妙,《度心術》同樣是人臣獻給君主的治國策略,但它所側重的不是像《韓非子》那樣的以法令制度為展開的系統性論述,所著眼點也並非以法術勢來治國,而是以「人心」為著眼點,如何宰制、控制人心才是本書的重點。



      對一名君主來說,首先要能了解人臣的心意,進而用不同的手段去控制臣子,令臣子對人主心悅臣服,再無異心,那麼這便是成功的策略。因此《度心術》這本書著重的是對人心的探討,只要能夠了解人心,那麼就能夠去控制、征服人,和以往的權謀書籍不同的是,本書更強調對人性、人心的探討,進而征服、控制人心。



      在此舉例來說明,《度心術》中說:「狡吏恃智,其勇必缺,迫之可也。悍吏少謀,其行多疏,挾之可也。」這句話意思是說:「性格狡猾的官吏所能依靠的只有他們的智慧,必定缺少勇氣,以威勢逼迫可使他們就範。兇悍的官吏缺少智謀,他們的行為有許多疏漏之處,要挾可令他們服從。」



      這裡先對官吏的性格予以剖析,官吏依他們的性情,可以區分為奸詐狡猾與凶狠殘暴兩種,而性情狡猾的官吏的優點是他們很聰明,懂得審時度勢、鑽法律漏洞,為自己尋找有利的機會,但是這樣的人必定缺少勇氣,面對強大的敵人不敢直接面對他,因此想要降伏他們就利用君主的威勢。對於凶狠殘酷的官吏,他們只知用武力應付對手,但行事過於魯莽,思慮不周,因此在行事上往往留下許多漏洞,人主可以找出他們的弱點予以脅迫,這樣他們就會乖乖就範了。



      這是對人性的剖析,也是對人心的洞察,等到人主對人的性情有所掌握之後,便可以制定相應的策略,或控制他們,或令他們心甘情願為他所用,這便是《度心術》想要達到的目的。



      《度心術》與儒家、道家論述分別



      《度心術》對人心與人性的分析,只局限於人所表現出來的行為與品性來做討論,這是出於政治目的的需要,幫助人主能快速掌握臣子的性情,以及令他們能為己所用的方法,而缺少了像儒家那樣對人心與人性有一套系統性的論述,也不像道家在心上開展的修養工夫之論述。



      儒家思想自先秦開始,以孔孟學說為代表,至宋明理學集其大成,其中心思想以仁心來開展,圍繞著道德實踐的問題,建構一個完整的哲學體系。



      在儒家思想中認為每個人都有仁心,這是每個人生來就有的,因為有了仁心,所以才會有道德實踐的要求,即當我們看到一個小孩子遭遇危險時,會無條件的去救他,這就是孟子所說的:「所以謂人皆有不忍人之心者,今人乍見孺子將入於井,皆有怵惕惻隱之心。非所以內交於孺子之父母也,非所以要譽於鄉黨朋友也,非惡其聲而然也。」《孟子.公孫丑上》這段話的意思是說:「人都有不忍心見到別人受苦難的心,有人看到有小孩子快要掉到井裡去,心中都會升起怵惕惻隱之心。想去救這個孩子,不是因為想要去結交這個孩子的父母,也不是要鄉里的人來表揚他,也不是因為討厭孩子啼哭的聲音。」如果沒有去救這個孩子,我們就會感到良心不安,這個不安就是出自於仁心的要求。仁心是人之所以為人,與禽獸之間的最大區分。



      老莊道家對於人心的探討,是在工夫修養的層面上,所謂的工夫修養,是指我們透過心上的修養,可以從有限的生命型態超越至無限的生命境界,《莊子.逍遙遊》中以鯤這條有幾千里長的大魚,一飛沖天成為一隻大鵬鳥,這隻大鵬鳥要從北冥飛往南冥,象徵著人的生命境界,從有限的心知執定中超脫出來,蛻變成無限的生命型態。道家的修養工夫是圍繞著「致虛守靜」來建構的,「致虛」就是讓我們的心保持在一種靈動的狀態,無論是心對善惡美醜等相對的價值標準的認知,都不會把這些價值標準當成唯一的真理,用它去評定衡量天下的人,這樣的心就是虛的,就像一個空的杯子一樣,可以不斷的往裡面注入水也不會滿出來;反之,若是心執定相對的價值標準,我們就會用這個標準去要求對方,那麼心就變成僵化的,例如:在大眾交通運輸工具上設置博愛座,用意是要讓大家禮讓老弱婦孺,但若是自以為是老弱婦孺,別人就應該讓位給我,而當對方沒有讓位時,就指責對方,這樣的心就失去靈動,無法再接納其他不同的觀點。「守靜」,是當心不去執定相對的價值標準時,自然也不會去追求它,那麼心就能靜下來,我們的心就能保持在一種寧靜自在的狀態。



      雖然《度心術》不像儒、道、法三家學說,對於人心與人性有系統性的開展與論述,權謀運用也僅止在人的行為表現上,因而缺乏哲學性,這大概也是研究探討這本書的文獻稀少的原因。然而本書對於現代人來說,無論是在職場或者是待人處世上,仍然有參考與借鑒的價值,特別是對於領導者來說,他們需要了解下屬的性情與心理,才能知人善任,並且運用權術讓他們心甘情願的為領導者所用,這在領導管理上仍有極高的參考價值。



      《度心術》作者李義府其人



      本書的作者李義府,是唐代瀛州饒陽(今河北省衡水市)人。貞觀年間,李大亮巡察劍南,頗為賞識李義府的才幹,便上奏表向太宗舉薦。李義府參加太宗主持的科舉考試中選,補門下省典儀。高宗即位後,升遷他為中書舍人,兼修國史,進弘文館學士。



      太尉長孫無忌不喜歡他,要將他貶至壁州(位於今四川省通江縣一帶)做司馬。後來他巴結當時深受高宗寵愛的武昭儀,當時高宗想立武昭儀為皇后,群臣因她曾經侍奉過高宗的父親太宗而反對,李義府看準皇上的心理,就表示贊同且替武昭儀掃清反對她當皇后的阻礙。最後,武昭儀被立為皇后,李義府也因上奏有功,升官為中書令、檢校御史大夫,後晉升為太子賓客。順利成為高宗的寵臣。



      李義府後來因為收受賄賂等罪行而被革職,流放巂州,最後含恨而終。李義府的為人算不上是個正人君子,然而他從原本要被流放,卻懂得審時度勢,巴結當時受寵的武昭儀,因為這樣才得以加官晉爵,從這一點上看他也算是成功人士的代表。即便他的人品有所缺失,然而他也的確懂得官場生存之道,否則早就被貶出京,也不會有後來的飛黃騰達。由此可知,他撰寫的《度心術》仍具有參考價值,在看這部書的時候,不妨吸取前人成功的經驗,而記取他失敗的教訓,這樣才是活用書本中的知識。



      本書編著說明



      本書翻譯了《度心術》的全文,並以歷史故事來佐證,帶領讀者了解本書的思想。



      筆者在原文的翻譯上,採取的是以上下文意所形成的語文脈絡來做詮釋,而非只著重於字面上的理解。因為一個字、一個詞乃至於一句話的形成,有它獨特的語文脈絡,必須放在這個脈絡去理解,才能做出較為貼近經典原文的詮釋。



      此外,本書的歷史故事是參照正史,並根據《度心術》的思想脈絡撰寫出來的小品故事;換言之,本書是以歷史故事作為詮釋的手段,其目的在於幫助讀者掌握《度心術》的原文,而非是鉅細靡遺的將歷史事件的發生過程敘述一遍,因為歷史事件有其發生的社會背景與情境脈絡,這與《度心術》的思想脈絡不可能完全一致,為了以歷史故事來作為《度心術》的思想詮釋,無可避免的會有些虛構的成份,但這是建立在不扭曲歷史的基礎之上。



      在參考書籍方面,本書主要依據二十四史與清史稿,並輔以《世說新語》、《太平御覽》、《東周列國志》、《列女傳》等書改編成白話的歷史故事,在取材方面堪稱可信。




    其 他 著 作
    1. 度心術 (新版)
    2. 度心術:教您玩轉人事與世事的至高心法
    3. 度心術