世界經典「紅髮安妮」、「清秀佳人」頭一部台文譯本
這擺,咱用台語陪伴彼?紅頭毛e孤女
t?運命e考驗kap生活e冒險當中
做伙走揣人生e歸屬kap成長e意義
這擺,咱用台語陪伴彼?紅頭毛e孤女
t?運命e考驗kap生活e冒險當中
做伙走揣人生e歸屬kap成長e意義
「世界文學台讀少年雙語系列」以建立青少年對在地主體e認同以及hun闊e世界觀為目標,thai選各國世界名著,以台文進行忠於原典e翻譯轉寫,收錄原文雙語,透過台灣話閱讀經典文學e真髓,引tshu?讀者認bat各國無仝時間、空間e真實面腔kap文化內涵。
本系列第二冊《青瓦厝e安妮》(原文:Anne of Green Gables)ing過bat以「清秀佳人」、「紅髮安妮」e冊名tshing規台灣。作者Montgomery透由生動e文采風格,描寫因為ting-tann e安排,安妮無se-j?來到「亞檬里e青瓦厝」,本成自卑、愛眠夢koh青狂e伊,ta?uh-ta?uh-a建立信心,tshu?-tio?h有疼愛、有恩典e人生觀e過程。伊領受tio?h予人疼惜e真愛,積極、真誠來疼顧伊身軀邊e人。上無簡單e是:安妮幫助家己kah伊囡仔時受傷e心和解,伊tshu?-tio?h真正e家己kah永遠e歸屬,有影使人感動。
有聲朗讀,精彩試聽:https://youtu.be/0ERHjOjclNQ
本書特色
1.世界文學經典《青瓦厝e安妮》(紅髮安妮、清秀佳人)頭一擺台英對譯,將孤女安妮感動e成長故事,用台語e情境來表現本土氣味,親切好讀。
2.附台語有聲朗讀QRcode,配合故事情境e精彩配樂,閱讀對照無負擔,台英學習真利便。
3.精緻插圖表現主角性格kah故事情節、硬精裝典藏。
感心推薦
方耀乾(國立台中教育大學台灣語文學系特聘教授、詩人)
江文瑜(國立台灣大學語言學研究所教授、詩人)
李勤岸(國立中正大學台灣文學與創意應用研究所教授、詩人)
陳正雄(台文筆會理事長)
張學謙(國立台東大學華語文學系教授)
游素玲(國立成功大學外國語文學系教授)
出版贊助──
天母扶輪社、北區扶輪社、明德扶輪社
至善扶輪社、天和扶輪社、天欣扶輪社
「將外國的文學翻譯作台語,對開拓台語文的書寫是一?真好的做法。這本是真好的出發,咱共伊大聲拍噗仔。」──國立台中教育大學台灣語文學系特聘教授兼詩人 方耀乾
「這本冊透過全世界獨一無二e書寫文字─漢字l?m拼音,k?英語版e少女成長經典小說翻譯tso有豐富聲音表現kah大量生動詞彙e台語故事,真推薦這本k?真趣味e生活語言kah外國文學結合e台語冊h?囡仔kah大人讀。」──國立台灣大學語言學研究所教授兼詩人 江文瑜