庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
許雅寧一年的雙語生活提案

許雅寧一年的雙語生活提案

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789577518965
許雅寧
國語日報
2022年9月01日
127.00  元
HK$ 107.95  






ISBN:9789577518965
  • 叢書系列:親子講堂
  • 規格:平裝 / 176頁 / 15 x 21 x 1.3 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    親子講堂


  • 親子教養 > 潛能/學習力啟發











    § 專為雙語家庭初心者設計的共學提案書 §

    24個雙語生活提案X365日的親子共學練習

    創造沉浸式的慢學情境,啟動孩子活用雙語的自信。



      只要有過下列任一項困擾,這本書都適合你──

      ? 早就想帶孩子進行雙語活動,卻不知道從何開始?

      ? 擔心自己的語言能力不夠好,如何幫助孩子學雙語?

      ? 夾雜使用不同的語言,是語言學習的大忌嗎?

      ? 是否要儘早為孩子準備全外語環境?

      ? 每天背10個單字,背不起來就抄10次?學單字還有什麼好方法?

      ? 念完一本生字多、難度高的書──為什麼不能讓孩子的語言能力大躍進?



      2030年雙語國家政策上路,爸爸媽媽不用急著惡補英文,不需要研讀雙語教學理論,不必成為孩子的雙語老師,更別要求孩子每天背10個單字!



      爸爸媽媽可以做的是「為孩子創造溫馨的雙語學習環境」──在開學之前,請保留一些時間,為孩子寫一封簡單溫暖的英文開學祝福信;和孩子一起玩找字遊戲、填字遊戲,製作專屬的圖畫或雙語小字典;把握年節送禮物的時機,請孩子用英文寫一張「夢幻禮物許願卡」;帶孩子製做雙語生活作息表,練習時間管理,領悟「work-life balance」的美好!



      「學習語言的目的到底是什麼?除了應付功課和考試,還有其他的理由嗎?其實,人類需要語言的最原始理由就是『溝通』和『解決生活上的問題』,這兩件事情都不需要『英文很厲害』或是『中文很厲害』才做得到。鼓勵孩子自在的運用語言,語言教育才能真正的落實到生活裡。」



      擁有美國哥倫比亞大學英語教學、雙語教育碩博士學位和20年實務歷練的雅寧老師,手把手帶領親子,創造全方位的雙語學習環境。從新學年的開始,每月進行兩項語言活動,鼓勵爸爸媽媽陪伴孩子,在愉快、正向的慢學氛圍中,自然而然的成為雙語,甚至是多語言的使用者。



      =給爸爸媽媽的療癒共學提醒=

      ? 用正能量鼓勵取代「要求清單」。

      ? 學單字是「first try, second try and third try」,而不是要孩子「把以下單字抄寫三遍」。

      ? 比起閱讀「很厲害的」(生字量大的)書,不如大量閱讀。

      ? 與其要求孩子把一本書從頭到尾仔細念完,不如讓孩子選擇感興趣的篇章閱讀。

      ? 比起正確的拼字、文法、大小寫、書寫工整……更重要的是「把話說明白」。

      ? 創作的重點在於「意思表達」,不需糾結孩子的英文文法,開心創作更重要!

      ? 爸爸媽媽不用成為孩子的英文老師,我們能做的是──培養孩子對語言的興趣,給孩子安心嘗試、放心犯錯的學習空間。



    好評推薦



      ?專業推薦?

      吳敏蘭|凱斯教育機構執行長

      林子斌|國立臺灣師範大學教授

      林愛恩|彰師大兒童英語研究所助理教授

      張美蘭|小熊媽,親職�繪本作家

      陳 瑜|鏞鏞甫甫親子部落格

      曾燦金|臺北市政府教育局局長

      劉容襄|國立臺灣師範大學人類發展與家庭學系博士

      (以上按姓名筆畫排序)



      ?專文推薦?

      「這本書不只是在談如何教出雙語的孩子,更重要的是──如何在潛移默化的過程中,教出對生活有熱情、與人應對有教養、對學習有自信的孩子。」──吳敏蘭



      「有了這本書,家長不用從零開始,只要根據書中的理念、策略與活動設計,稍加轉化便可以在家庭中建置雙語互動情境。」──林子斌

    ?


     





    推薦序◇讓孩子同時具備雙語能力、生活熱情和學習自信   吳敏蘭

    推薦序◇在家中建置良好雙語環境的實用指南        林子斌

    作者序◇運用正向教養的智慧 將雙語學習落實到生活之中



    PART 1. 開學暖身篇

    9月|給孩子的開學祝福信

    9月|不完美的生活作息表



    PART 2. 單字基礎篇

    10月|圖畫小字典

    10月|雙語小字典

    11月|英文找字遊戲

    11月|雙語填字遊戲



    PART 3. 多元文化篇

    12月|耶誕卡片

    12月|夢幻禮物許願卡

    1月|春聯的意義

    1月|十二生肖



    PART 4. 打造雙語學校篇

    2月|學校作業 雙語一起來

    2月|排列組合學英文

    3月|數學和語言學習的結合

    3月|自然科學和語言的結合



    PART 5. 溝通表達篇

    4月|雙語告示牌 迎接訪客到來

    4月|善用便利貼 生活互動多

    5月|寫「請願書」表達心聲

    5月|網路用語大補帖

    6月|寫感謝函 表達謝意

    6月|一封家書練就多語



    PART 6. 閱讀創作篇

    7月|營造閱讀環境

    7月|成為小作家

    8月|用「五根手指原則」選書

    8月|陪孩子更甚於教孩子



    後記

    ?





    推薦序1



    讓孩子同時具備雙語能力、生活熱情和學習自信

    吳敏蘭(凱斯教育機構執行長、繪本閱讀推廣人)




      如果你覺得在一個全中文的環境學習英文很難,請設想自己在全英文的環境要如何教孩子中文?



      我和雅寧的結緣是在十年前,她看到我的故事來找我。身為外交人員子女,我的求學過程一直在不同語言、不同文化與不同學制的環境中掙扎「求生」,但是無論有多困難,媽媽總是很堅持透過閱讀與「私塾」──在家中提供中英文的學習環境,讓中文成為我們的母語,英文成為我們的生活用語,透過共讀與生活中「置入型行銷」的各種手法,讓我們三姐妹得以「雙語齊下」,並在日後的生活與工作方面自如運用中、英文。



      雅寧帶著孩子在紐約生活二十幾年,在家中她是唯一的中文情境提供者,特別能體會我媽媽當年的心情,希讓孩子同時具備雙語能力、生活熱情和學習自信望孩子們都有雙語和跨文化的能力,因此多年來我們彼此分享語言學習的經驗。我在臺北想辦法建立孩子的英文能力,她在紐約努力建立著孩子的中文能力。雅寧帶孩子製作生活作息表,我帶孩子做清單(check list);她帶孩子做圖畫字典(picture dictionary),我帶孩子寫圖畫日記(picture journal)。我們都希望能幫孩子們建立對語言的好感度,不強求、不背誦,不採取填鴨、考試的方式帶孩子學習,往往我們遇到的挫折與面臨的挑戰都相似,也常常彼此打氣。



      身為教育者的雅寧,因為有語言教學的經驗與能力,更有數不盡的點子與方法,讓語言自然而然的進入生活中。她的三個孩子在美國成長,除了流利的英語,更與眾不同的是,擁有中文的聽說讀寫能力,並受到中、西文化的薰陶。在這本書中,雅寧提供了許許多多孩子在成長階段,親子間可以嘗試的互動與交流,從經典的crossword puzzle(填字遊戲)延伸出有趣的雙語版本,從文化體驗到科學實驗,從製作告示牌到書寫卡片和信件,在這些練習中,不僅「雙語齊下」,也是素養的建立。



      我們家每一年都會收到雅寧寄來的耶誕卡片,雖是大人的交流,卡片上都有三個孩子的簽名和參與。雅寧暑假帶孩子回臺與我見面,返美後哥哥Alex 寄了張卡片謝謝我們招待、細數臺灣的美好。妹妹Ashley 回臺在凱斯實習,表現優異,讓大家讚賞不已,而她同樣寫了張卡片描述實習的收穫與感謝。透過這一張張的卡片,大家驚訝於雅寧孩子的中文程度,而我看到的,則是家庭的教養與東方文化的傳承。



      雅寧這本書不只是在談如何教出雙語的孩子,更重要的是──如何在潛移默化的過程中教出對生活有熱情、與人應對有教養、對學習有自信的孩子。現在「雙語能力」已是21 世紀孩子的必要條件,希望大家藉由此書所提供的啟發,一起和孩子建立精采的「多語」生活!



    推薦序2



    在家中建置良好雙語環境的實用指南

    林子斌(國立臺灣師範大學教授,《雙語教育:破除科考思維的20堂雙語課》作者)




      自從臺灣推出雙語教育的相關政策後,雖然各方意見不盡相同,但是家長們對於學校實施雙語教學的接受與支持程度卻相當高。過去學校裡的英語教學因為在考試壓力下,過分強調學生考試表現,反而讓英語的溝通與實用本質被取代。目前在臺灣公立學校體系裡的雙語教育,正是期望透過雙語環境之建置,提供學生良好的語言溝通環境,讓國語跟英語都能成為學生日常溝通使用的語言。



      根據我在學校現場的觀察,不難發現部分學校與教師(甚至是家長)認為雙語課程必須全英語進行,這是很常見的一個迷思。學校的雙語課程目的並非要求各學科教師將其學科教學當成英語課在進行,而是透過學校師長、同儕的雙語互動與實踐,將學校打造成一個兩種語言自然發生的雙語場域。然而,學生除了學校之外,另一個重要的語言使用場域就是家庭,家長若期望孩子成為雙語者,家庭絕對不可缺席。但是,家長該如何為孩子建置一個優良的雙語互動環境呢?



      本書作者許雅寧老師以親身教養經驗搭配其學術背景,用《一年的雙語生活提案》提供24 個在家庭內營造良好雙語環境的實用指南。書中以讓孩子安心的學習語言,並輔以正向鼓勵為最高指導原則,搭配各種語言活動、策略與跨文化體驗,為有心在家庭裡建置雙語溝通與機會的家長提供可實踐的參考。



      雖然書中的情境是美國,呈現的是以英語學習環境為主,家庭內如何有效提供中文環境為輔的雙語學習過程,但是雅寧提出的基本理念、雙語活動與跨文化體驗的經驗,卻是家長們可以參考、轉化與實踐的範例:給孩子時間習慣、慢慢學,讓孩子用圖畫小字典來進行溝通,這些與雙語教學的理念都十分契合。



      語言的學習需要長期而且持續的環境,若是孩子在學校、家庭中皆有雙語使用的機會,加上學校與家庭良好搭配,其語言發展更能看到成效。書中提到家長是陪伴而非教導,以及與學校教學搭配的家庭教育,都是基本卻常被忽略的概念,雅寧的提醒是家長們可以依循的基本原則。



      雅寧以一年期間,從開學暖身、單字基礎到多元文化體驗,列出許多在家庭內可以操作的雙語練習。此外,更提出與學校教學配搭的重要性,當孩子的雙語能力可以滿足日常生活溝通需求之後,還必須更進一步的深化學科內容與語言之結合。從中文部首與英文字首、字根的搭配,可以看到雅寧作為一位母親為孩子雙語學習歷程的付出與巧思。家中DIY「雙語告示牌」或者是具備親子溝通想法之「雙語請願書」範本,皆讓兩種語言有實際運用的場域並發揮溝通的功能。而書中從閱讀與創作語言產出的兩個單元,雅寧提供聽說讀寫全方位的介紹。有了這本書,家長無需從零開始,只要根據書中的理念、策略與活動設計,稍加轉化便可以在家庭中建置雙語互動情境。



      對於讀完全書還是有疑慮的家長,雅寧更細心的在最後用五個問題的問答方式,為家長們做出最好的解答。有了這本書的引導,家長們可以更輕鬆、更有方向的為孩子規畫家庭中的雙語互動環境。在學校與家庭相輔相成的努力下,期望我們的下一代能夠成為更有溝通能力的雙�多語者。




    其 他 著 作
    1. 教出雙語力:哥倫比亞大學教授媽咪許雅寧的30堂讀寫課
    2. 做個不完美的父母:教授媽媽的完全放手教育法,引導孩子提早獨立、做自己的主人