前言
導言
《梨俱吠陀》
《梨俱吠陀》之名
關於歷史、社會和考古背景
關於語言、詩歌、宗教和儀軌
重要神祇及其神話
關於流布史
關於文獻依據、文獻傳承、翻譯和注疏
關於注釋
譯文全文
1, 1. 致Agni(阿耆尼)
1, 2. 致V?yu(伐由)、Indra(因陀羅)和V?yu、Mitra(密陀羅)和Varu?a(婆樓那)
1, 3. 致A?vin(雙馬童)、Indra、一切諸神和Sarasvat?(辯才天女)
1, 4. 致Indra
1, 5. 致Indra
1, 6. 致Indra
1, 7. 致Indra
1, 8. 致Indra
1, 9. 致Indra
1, 10. 致Indra
1, 11. 致Indra
1, 12. 致Agni
1, 32. 致Indra
1, 35. 致Savitr
1, 113. 致U?as(烏莎、朝霞、早晨)
1, 152. 致Mitra 和Varu?a
1, 153. 致Mitra 和Varu?a
1, 164. 致一切神祇(謎語歌)
2, 12 (203). 致Indra
4, 18 (314). Indra、Aditi 和V?madeva 之間的對話
7, 86 (602). 致Varu?a
7, 87 (603). 致Varu?a
7, 88 (604). 致Varu?a
7, 89 (605). 致Varu?a
7, 104 (620). 致Indra、Soma 和其他神祇
10, 10 (836). Yama和Yam?
10, 18 (844). 致喪禮
10, 95 (921). 致Pur?ravas(洪呼王)和Urva??(廣延天女)
縮略語
參考文獻
注釋