庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
亞森羅蘋:皇后的項鍊(注音版)

亞森羅蘋:皇后的項鍊(注音版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861786223
莫里斯.盧布朗
蘇瑩文
好讀
2023年4月12日
77.00  元
HK$ 65.45  






ISBN:9789861786223
  • 叢書系列:好好讀
  • 規格:平裝 / 168頁 / 14.8 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    好好讀


  • 童書/青少年文學 > 兒童故事/小說 > 偵探/冒險











      經典偵探小說注音版,適合小學中、高年級以上學子閱讀!

      「犯案的絕對是亞森•羅蘋!」

      竊賊中的藝術家,變化萬千的大冒險家,堂堂登場了。



      「道德不及格,正義感卻滿點」──這是亞森•羅蘋的人設,更是他自帶的浪漫光環

      ─〈皇后的項鍊〉也敢偷,十八世紀的法國皇后瑪麗•安東妮與二十世紀的亞森•羅蘋,何以會有交集?(羅蘋也來大玩特玩穿越?)

      ─〈安培爾夫人的保險櫃〉有多貴重?竟讓羅蘋的怪盜生涯首次摔了個大跤。(計中計,諜對諜)

      ─〈黑珍珠〉怎麼會不翼而飛,羅蘋的竊盜計畫又失算了?(鬧出了人命)

      ─〈紅心七〉是張神奇的牌卡,它讓我們看到了,待人處事情操高貴得剛剛好的羅蘋(浪漫的體質)



      玩世不恭是羅蘋,膽大心細是羅蘋,有羅蘋在,四周的空氣都輕快歡暢了起來



    本書特色



      ★亞馬遜網路書店五顆星推薦

      ★法文原版一字不漏譯本,完整呈現羅蘋冒險世界

      ★全球知名網路書櫃「好讀」(goodreads)讀者五顆星推薦

      ─「原汁原味,法文直譯」

      ─「經典偵探小說」

      ─「親子共讀」

      ─「邏輯推理力」

      ─「國語文能力」

      ─「歡樂冒險」



      *含注音

    ?


     





    代序〈作一場羅蘋大夢〉 文�好讀出版總編輯? 鄧茵茵

    1.皇后的項鍊

    2.安培爾夫人的保險櫃

    3.黑珍珠

    4.紅心七





    代序



    作一場羅蘋大夢

    文◎�好讀出版總編輯? 鄧茵茵




      民國五十四年當東方出版社推出一系列黃皮繪圖封面的「亞森羅蘋系列」時,羅蘋這一號人物,突然像平地一聲雷,轟翻了所有兒童讀者的心思,雖然在那之前,義賊如台灣民間人物廖添丁、英國傳說人物羅賓漢等並不少見,但揉合偵探、盜賊、冒險家、詐欺犯、變裝高手於一身的羅蘋,以帥氣瀟灑的姿態翩翩降臨當時民風純樸的孩童心上,他帶來的神祕氣息與出奇智慧,以及讓人忍不住嘴角揚起的狡獪幽默,還有詭譎離奇的冒險遭遇,時而輕盈、時而緊繃、時而驚心動魄、時而出人意表,在平淡無奇的童年生活裡,像是背著光圈,讓人心生嚮往之情,彷彿可以藉著那些活潑懸疑的故事,稍稍接觸從未想像過的世界、那樣衣香鬢影的巴黎上流社會,要說那時的小孩們,是以亞森•羅蘋的故事開始認識法國這個國家的,恐怕也不為過。



      彼時東方出版社並未出齊所有羅蘋的故事,更久之後,當年的孩子們才會知道自己那時迷戀的怪盜紳士羅蘋故事,並不是法文原版翻譯,而是譯自日本Poplar社出版,由作家南洋一郎翻譯改寫而成的童書版,其中甚至有南洋一郎自編或其他法國作者寫的羅蘋故事,故事自然是精采萬分,但你嘗過了味道,怎能不渴求原汁原味的成人一品?



      創造出羅蘋這個讓人愛之迷之角色的生父乃是法國作家莫里斯•盧布朗,盧布朗原來寫的並非摻雜冒險色彩的娛樂小說,而是以法國大作家福樓拜或莫泊桑為標竿,以純文學為個人寫作重心,那時正值十九世紀末、二十世紀初,英國作家柯南•道爾筆下的名偵探福爾摩斯探案,席捲了整個歐洲,但盧布朗沒把這類娛樂普羅大眾的小說看在眼裡,直到一九○五年,皮耶•拉菲特創辦了一份名為《我全知道》的雜誌,為了吸引讀者,拉菲特情商好友盧布朗寫了一則短篇推理小說〈亞森•羅蘋就捕〉,有人認為這個角色影射的是當時正接受審判的法國神偷亞歷山大•約伯(或名馬利厄斯•約伯),據稱馬利厄斯的幽默感與劫富濟貧的義行,就是羅蘋的原型。



      那時心不甘情不願的盧布朗為了斬草除根,還故意安排羅蘋在故事結尾被捕,沒想到二十世紀初期貧富懸殊,困頓的老百姓對於攪亂上流社會又愚弄法國警方的羅蘋大有好感,這則短篇故事的成功,讓嘗試純文學創作卻無法出人頭地的盧布朗慢慢接受了現實,開始認真經營羅蘋系列,雖然在晚年,他也曾喟嘆自己只是羅蘋的影子,被這個風流瀟灑的怪盜拉著跑,但在他的創作生涯中,羅蘋終究成為不容忽視的要角,盧布朗的名字注定要跟羅蘋連在一起。



      盧布朗雖然創造出這麼多離奇的故事,但不知是不服氣抑或想藉羅蘋損一下在羅蘋誕生前已經大獲人心、成為英國偵探代表人物的福爾摩斯,在第一個單行本最後一篇故事〈遲來的福爾摩斯〉裡,盧布朗創造了一位叫做福洛克•夏爾摩斯(Herlock Sholmes)的英國名偵探,據說盧布朗原來寫的是夏洛克•福爾摩斯,卻遭致柯南•道爾嚴正抗議,因為盧布朗把這個福洛克寫成一個一板一眼的英國佬,不但在開場時就被魔高一丈的羅蘋給比了下去,後來在《怪盜與名偵探》這本書裡,又頻頻吃癟,這讓福爾摩斯的作者與書迷情何以堪?即使到今天,仍有許多人一而再再而三地要跳出來幫大偵探福爾摩斯澄清這回事,事實上,兩人既是虛構人物,又各自有不同作者,也就毫無同台較勁、公平競爭的可能,今天不管是柯南•道爾或莫里斯•盧布朗執筆,必有一方佔上風,讀者無需為此大動干戈,或許那正是盧布朗當初創造怪盜與名偵探對壘的原始動機,挑戰或消費既有品牌與名人,本來就是新品牌和新人造勢的手法,你越是氣憤、不悅,越是花篇幅釐清事實,反而幫後起之秀羅蘋做了宣傳。



      雖然羅蘋早已過了百歲誕辰,但在法國,羅蘋受到的重視其實遠不及在貝克街執業的福爾摩斯,後人向經典致敬的著作也未如福爾摩斯眾多,難道羅蘋只是孩童等級的娛樂小說嗎?但我們看著羅蘋用聲東擊西、以假亂真的手法回敬吝嗇的鉅富,道德不及格、正義感卻滿點的行為,還有諸多讓人看了捧腹大笑的《法國迴聲報》報導,彷彿你童年時那個充滿朦朧魅力的神祕閱讀經驗又回來了,翻開書頁,從來沒老過的羅蘋就在這裡,就像那些急著想跟羅蘋致敬的角色:日本漫畫家Monkey Punch創造的漫畫人物,據稱是羅蘋孫子的魯邦三世(「魯邦」的確比「羅蘋」更接近法文讀音)、日本推理小說名家江戶川亂步筆下變幻莫測的怪人二十面相,和武俠小說家古龍筆下風流倜儻、以盜竊為生的盜帥楚留香,甚至是卡通《名偵探柯南》裡出現的怪盜基德(柯南對決怪盜基德,嗅到較勁的味道了嗎?)或那些留著小鬍子、在片中努力模仿羅蘋的電影明星。他們都是變身的羅蘋,卻也都不是羅蘋。



      唯有老老實實重來一遍,再讀許多遍那些看似陌生、骨子裡卻熟悉的敘述,亞森•羅蘋才不會只是過氣的小說人物,打從他六歲偷了第一條項鍊開始,就注定要走上一條與人不同、又艱辛又瑰麗的路程,你打開書,也注定要墜入一場與眾不同、繁花似錦的閱讀大夢。




    其 他 著 作
    1. 推理冒險小說必讀雙經典「怪盜亞森•羅蘋」+「名偵探福爾摩斯」系列(全套十冊)
    2. 怪盜亞森•羅蘋5:813之謎
    3. 推理冒險小說必讀經典「怪盜亞森•羅蘋」系列(全套五冊)
    4. 怪盜亞森•羅蘋3:皇后的項鍊
    5. 怪盜亞森•羅蘋4:少女奧坦絲的冒險
    6. 羅蘋的自白(全彩漫畫版)
    7. 怪盜亞森羅蘋漫畫版(5)--再戰福爾摩斯
    8. 怪盜與名偵探(全彩漫畫版) Arsene Lupin contre Herlock Sholmes
    9. 亞森.羅蘋冒險系列盒裝三部曲
    10. 永遠的怪盜:亞森羅蘋經典全集