庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
好吃(NO.5+6)套書(共二冊)
  • 定價99.00元
  • 8 折優惠:HK$79.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
月夜仙蹤(2025年新版)

月夜仙蹤(2025年新版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786264174138
林珮思
張子樟
未來出版
2025年6月27日
160.00  元
HK$ 136  






ISBN:9786264174138
  • 叢書系列:未來出版小說館
  • 規格:平裝 / 312頁 / 14.8 x 20.5 x 1.9 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    未來出版小說館


  • [ 尚未分類 ]











    首位榮獲美國紐伯瑞文學獎的臺裔作家!

    以超越傳統、跨國界的想像力

    探討亙古不變的「改變命運」課題

    讚揚親情、友誼、信心和感恩的喜悅



      ★美國紐伯瑞文學獎銀獎

      享譽美國童書文壇的臺裔圖文作家

      深受美國讀者與書評讚譽推崇的亞洲版《綠野仙蹤》

      揉合中國民間故事、擁抱傳統精髓之華麗新經典



      月下老人不再只管男女姻緣,只要找到他,就可以改變命運;

      然而真正的「好運」究竟是什麼?是擁有一屋子的黃金美玉,還是……

      請跟著勇敢的女孩敏俐,一起踏上令人驚異連連的神奇旅程!



      在窮困、土地貧瘠的無果山村,女孩敏俐和父母住在快要倒塌的小屋裡。每天傍晚在餐桌上,父親總會告訴她翡翠龍、虎縣令和月下老人的故事。傳說中,悲痛的翡翠龍讓無果山上寸草不生;想方設法攀權附貴的虎縣令既貪婪又殘酷;住在無窮山的月下老人擁有一本《生死簿》,可以改變每個人的命運。敏俐受到這些故事啟發,並從一隻金魚口中得知前往無窮山的路,從此展開一趟奇異的旅程,想去尋找月下老人,改變自己和家人的命運。這一路上,她遇見了各種各樣的人物和神奇生物,包括不會飛的祥龍、跟織女是好朋友的牧童、明月光城的郡王、尋找龍門的橘色大魚、發明龍井茶的村莊、砍伐桂樹的吳剛……他們接連說出了更多小故事,提供了更多奇妙的線索,讓敏俐的追尋之旅愈加豐富曲折、愈加發人深省。



      這是一本不可思議的奇妙小說,有著史詩般的旅程、令人難忘的角色和主題;整體設計優美,插圖令人屏息,全書充滿幽默與感人的字句。故事的基本元素取材自中國民間傳說,經由作者絕妙的想像力和創作才華,揉合、延展成一部超越傳統的華麗新經典!讀者可以從這個易讀性高、不受時空限制的故事裡,感受到貪婪的邪惡,體會親情、友誼、信心和感恩的喜悅。



      **書末有彩蛋:書後附有本書作者〈寫給臺灣讀者的一封信〉。?



    得獎紀錄



      ★美國紐伯瑞文學獎銀獎

      ★美國《紐約時報》排行榜暢銷書

      ★美國圖書館協會推薦好書

      ★美國家長協會推薦金牌獎

      ★美國紐約公共圖書館百大閱讀與分享選書

      ★「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎

      ★文化部中小學生優良課外讀物推介好書



    好評推薦



      用一條紅線串結了民族圖騰與文化情感

      在學校制度未成立之前,營火邊講述故事是古人傳遞知識、文化與情感的最佳方式。因為是說書者直接對聽故事的人敘述,又能模擬故事人物之間的對話,使得簡單形式的寓言、神話、民間故事可以口耳相承,傳誦久遠。

      作者林珮思是美國華人第二代,自述童年時光花很多力氣在「抗拒父母教授傳統文化」;直到年長才明白自己失去了什麼。她把童年讀過的中國故事和神話重新組合,利用敏俐幫助父母「改變命運」為故事軸線,組合十多個文化母題和十多場「說書」的情境,宛如月老紅線,串結了民族圖騰與文化情感。在她的彩筆下拋棄民間文學的「懲罰」與「宿命」,而給予讀者健康亮麗的啟發,展現作品再造的新精神。──許建崑(前東海大學中文系教授)



      一個會發光的故事

      這是一個會發光的故事,細膩而美麗的描寫,編織出一幅古國的天方夜譚。這也是一個會令讀者的眼睛發光的故事,熟悉的傳奇,加上嶄新的奇想,字裡行間隨處都有驚喜,情節線上一路滿佈奇花異草,彷彿隨著那善良又勇敢的騎龍少女,潛入了一場瑰麗多彩的古國大夢中。──哲 也(知名童書作家)



    國外書評



      文筆相當優雅,全彩的插圖令人屏息……刻畫出令人感歎且透徹的人性。──美國《學校圖書館期刊》



      作者以美麗的語言,創造出堅強且令人難忘的女主角,以及一片神祕的土地。書裡的故事,皆取材自中國民間故事的豐富歷史長河,藉由作者的講述、深化角色與背景的意義、進展流暢的情節交織而成。讀者可以從這個不受時空限制的故事裡,感受到貪婪的邪惡和感恩的喜悅。──美國《書單》



      敏俐表現出勇敢堅定的女性角色典範;經由這段驚奇的旅程,她明白了家庭、友誼和信心的重要性。──美國《柯克思書評》



      故事靈感不僅汲取自中國民間故事,同時也受到美國童話《綠野仙蹤》的啟迪,作者創造出一則具有高度親和力與易讀性的民間傳說。──美國《兒童文學》



      *閱讀年齡:9歲以上


     





    作者後記

    ? ??

    以想像力擁抱傳統




      十一歲之前,我對自己的亞洲傳統毫不在乎。我那聰明的母親,知道任何一種強迫性的文化灌輸方式,都會導致鄙視的心態,就默默的將六、七本中國民間傳說、神仙故事書留在書架上。我忍不住抽出一本新書,非常安靜的讀起那些書來了。? ? ?起初,我相當失望。由中文轉譯的英文大大削弱了那些故事,有時還粗糙、艱澀得難以理解。書中幾乎讀不到任何細節或描述,平淡無趣的插畫頂多只能用「未臻成熟」來形容。? ? ?慢慢的,我開始忽略這些缺點。即使在最勉強的情況下,這些永恆的故事仍保有它們自己的魅力──我也把自己所想到的細節加進故事裡頭。我的想像力無視於朝代更迭和史實元素,我用屬於自己的圖像和想像,層層疊疊的填滿這些故事。? ? ?時光荏苒,我嘗試擁抱自己的根。我去了臺灣、香港和中國大陸,讓自己浸淫在那些土地的廣袤裡;我曾閱讀和想像的故事,似乎又一一活了過來。但是,這些故事持續脫軌演出,還帶著點我個人的亞裔美國人感性色彩。我發現自己相當喜愛中國人使用同音異義雙關語的傳統,只不過我改而使用英文聯想。許多只以一句話描述的民間傳說,我為之虛構出故事情節;單調平板的神話人物,我為他們創造出身世緣由;我還將一個脫離現實文化束縛的中國小女孩,想像成一位生氣勃勃的女主角。? ? ?而這些,就是構成《月夜仙蹤》的故事和角色。這本奇幻小說的靈感,來自於我在青少年時期所著迷的中國民間傳說,以及在成年時期深受吸引的土地和文化。希望這本書對您們來說,也具有同樣的神奇魔力。



    作者的話? ??



    寫給臺灣讀者的一封信




      親愛的讀者們:



      《月夜仙蹤》能在臺灣出版,我感到非常的欣喜和快樂。我的父母皆從臺灣移民到美國,雖然我的成長過程非常美國,根依然不變。我有很多親戚在臺灣,祖母也住在那裡;他們終於能在當地的書店買到我所寫的其中一本書,好興奮啊!? ? ?很高興可以在臺灣買到自己的書,因為我就是在那裡找到了創作這個故事(還有拍攝封面摺口那張照片!)的勇氣。如同您們在〈後記〉所讀到的──我,很不幸的,將童年的大部分時光花在抗拒父母教授傳統的心力上;直到年紀漸長,才明白自己失去了什麼。我再次對童年所讀的中國故事和神話感到興趣;一個新故事的靈感,就從那些填滿我腦袋的神話中誕生了。然而一開始,我擔心自己身為一個美國化的亞洲人,有些人可能會認為我沒有權利重新詮釋這些民間傳說。? ? ?但在臺灣旅行時,一看到寺廟裡的祭品並非只是傳統的紙錢,而是紙電腦、紙iPod,甚至假美金,這讓我相當驚訝。我這才明白,臺灣人讓他們的傳統與時俱進。傳統可以漸漸發展成適合現代社會的模式,或許正因如此,它們才依舊這麼活躍。亞洲文化的特質一如我們眼中的竹子──強壯且柔韌──而我的這番小改寫呢,從壞處想,毫無惡意;從好處想,是一株新芽。? ? ?所以,我寫下了自己的故事,也就是這本書。獻給您們,我在臺灣的讀者,許多角色和象徵會讓您們覺得親切熟悉,希望這會讓您們覺得這本書更加有趣!?



      獻上最佳的祝福? ? ? ? ?


    林珮思




    其 他 著 作