本事版《對倒》包括短篇小說《對倒》、長篇小說《對倒》,和首次發現的作者《對倒》手稿,原色刊印一百五頁,全書近四百頁。「我對劉以鬯先生的認識,是從《對倒》這本小說開始的。《對倒》的書名譯自法文tete-beche,郵票學上的專有名詞,指一正一倒的雙連郵票。《對倒》是由兩個獨立的故事交錯而成,兩個故事的主要人物分別是一個老者和一個少女,故事雙線平行發展,是回憶與期待的交錯。對我說,tete-beche不僅是郵學上的名詞或寫小說的手法,它也可以是電影的語言,是光線與色彩,聲音與畫面的交錯。Tete-beche甚至可以是時間的交錯,一本一九七二年發表的小說,一部二零零零年上映的電影,交錯成一個一九六零年的故事。」——王家衛