庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
埃及豔后──克麗奧佩脫拉傳:介於史實與理解之間,一位在時代壓力下做出理性判斷的統治者

埃及豔后──克麗奧佩脫拉傳:介於史實與理解之間,一位在時代壓力下做出理性判斷的統治者

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786264283786
[德]埃米爾.路德維希(Emil Ludwig)著孔繁秋 譯
複刻文化
2026年5月27日
140.00  元
HK$ 119  






ISBN:9786264283786
  • 規格:平裝 / 316頁 / 21 x 14.8 x 1.7 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣


  • 人文社科 > 傳記/自傳 > 女性人物












    在羅馬勢力擴張的時代,一位年輕女王試圖維持埃及的獨立與統治。

    本書從史料與推論之間,重構她在權力、政治與局勢中的抉擇。

    ?

    【動盪王朝中的少女覺醒】

    本書從克麗奧佩脫拉的童年切入,描繪她在亞歷山大宮廷中成長的過程。她出身於托勒密王朝,這是一個充滿權謀與血腥鬥爭的家族,兄妹相殘、毒殺奪權幾乎成為常態。在這樣的環境中,她自幼便對權力運作與人性黑暗有深刻理解。作者特別強調她的希臘文化背景,使她在情感與認同上與埃及本土保持距離。透過她對羅馬的觀察與思考,逐漸展現出一位不甘受制於命運、渴望掌握局勢的年輕女性形象。

    ?

    【權力試煉與政治智慧的形成】

    隨著父王失勢、姐姐篡位,克麗奧佩脫拉被迫在宮廷陰謀中求生存。她目睹羅馬勢力對埃及的操控,也意識到單憑血統無法保住王位,唯有結合政治智慧與實際力量,才能在亂局中立足。書中細緻描寫她如何在學習、觀察與權力邊緣中累積實力,並逐漸形成冷靜理性的政治判斷。她既不完全依賴羅馬,也不盲目反抗,而是試圖理解並利用這股力量。這一階段奠定了她日後作為統治者的核心能力——理性、果斷與善於權衡。

    ?

    【愛情與權力:凱撒與安東尼】

    克麗奧佩脫拉一生最為人熟知的,是她與羅馬強人尤利烏斯?凱撒及馬克?安東尼的關係。作者並未將這些關係簡化為浪漫傳奇,而是從政治角度剖析其中的策略與現實考量。她與凱撒的結盟,使她得以重返王位並穩固政權;而與安東尼的關係,則是在愛情與政治利益交織中逐步發展。書中呈現她既是情人,也是談判者與統治者的多重身分,顯示她並非單純依賴魅力,而是能主動操控局勢的人物。

    ?

    【帝國夾縫中的悲劇終章】

    隨著羅馬內戰走向終局,克麗奧佩脫拉與安東尼最終敗於屋大維之手。埃及作為最後一個獨立的希臘化王國,也在這場權力轉移中走向滅亡。作者以帶有悲劇色彩的筆觸描寫她的結局:在無法挽回局勢的情況下,她選擇以死亡維護尊嚴與自主。這不僅是個人的終結,也象徵一個時代的落幕。整部作品最終呈現的,是一位在歷史洪流中掙扎、抗爭、並試圖主宰命運的女性形象,而非單純的傳奇美人。

    ?

    ?

    本書特色:本書以生動、心理分析式的筆法將克麗奧佩脫拉從一個歷史符號還原為一個有血有肉、充滿複雜動機和情感的人,聚焦她與凱撒、安東尼的政治與情感糾葛,以及她在托勒密王朝末期的權力鬥爭和國家存亡時刻所展現的超凡魅力、天賦智慧和政治謀略。


     





    前言

    第一章 阿芙羅黛蒂Aphrodite

    第二章 宙斯Zeus

    第三章 戴歐尼修斯Dionysus

    第四章 阿瑞斯Ares

    第五章 塔那托斯Thanatos

    克麗奧佩脫拉大事年表





    前言

    ?

      在被譽為「埃及母親河」的尼羅河上,我最後一次見到她。她的心,依然牽繫著遙遠的北方。在她眼中,埃及幾乎是一片異鄉——地中海才是她的家園。每當她訴說往事,彷彿連海風都會隨之低嘆。

      在撰寫其他傳記時,為刻畫主角的個性,我曾盡力蒐集本人、友人乃至對手的私人信函、演說與回憶錄等資料。然而,為克麗奧佩脫拉立傳時,這類資料幾乎無一留存。

      翻開史冊,尤利烏斯.凱薩、馬克.安東尼與屋大維這三位羅馬人皆占據重要地位,他們的人生與克麗奧佩脫拉女王的命運緊緊交織。因此,除了極少數片段,女王的公開活動皆有可靠記載傳世。可惜的是,除卻安東尼信中僅存的三句話,克麗奧佩脫拉的情書,以及凱薩與安東尼的絕大部分私人信函,均已淹沒在時光中。這也使得這部克麗奧佩脫拉傳,成為我所有傳記作品中引述最少的一部。

      在克麗奧佩脫拉時代結束後的數年間,幾位古代作家描繪了她的形象,使她栩栩如生地走近我們。至少有一尊可靠的半身雕像,印證了這些文字描述。在眾多前人中,我首要追隨的是普魯塔克。儘管以我的族裔、教養與生活背景而言,我屬於地中海世界,但時至今日,筆下的希臘人於我仍是戲劇角色,而非純粹的歷史人物。

      我個人認為,現代史家有時反顯贅餘——因為古人的紀錄實在質樸而細膩。不過,透過閱讀弗里諾的羅馬史鉅著,以及施塔爾、韋加爾對克麗奧佩脫拉的深入研究,我仍獲益良多。與當代分析者相比,普魯塔克或許在新意上稍遜,但他離筆下的人物更近。他曾寫道,自己的祖父在亞歷山大港從安東尼的廚師長那裡求得一個烤肉祕方。而當兩位現代學者爭論一方過於依賴蘇維托尼烏斯、卻輕視阿庇安時,我卻覺得普魯塔克的敘述比他們的辯論更加可信。

      在心理與獨白的呈現上,資料的匱乏反而使我得以更細緻地加以描摹。1919年撰寫《歌德傳》時,我曾嘗試在傳記中穿插獨白,之後於《拿破崙傳》亦延續此一手法,但此後的作品便未再採用。然而,正因克麗奧佩脫拉生平缺乏心理活動的記載,獨白在此反而成為不可或缺的表現方式。歷史人物的行為不難考證,但他們的情感——即便普魯塔克也只能推測。對我們而言,古戰場的殘酷、黨爭的激烈、羅馬的強盛,皆已隨歲月淡去;唯有情感,是永恆的主題。古今人性相通,唯借情感,我們才能理解不同時代的人物。

    本書以歷史小說為界,卻未越其限。與其他作品一樣,我省略了許多歷史人物常見的對話,連場景描寫也盡量依從古代作者的記述。文中對話不多,且均有史料依據。

      因此,我將這一段動盪的世界歷史,全然寫成克麗奧佩脫拉與三位羅馬人之間的情感歷程。在這部作品中,讀者將看到:她並非傳奇中那般完美的情人,而是一位母親、戰士、女王與戀人。拋開所有形式問題,我願將這三十年的心血,視為對人類心靈旅程的一份微小奉獻。




    其 他 著 作