庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
日本漫畫60年

日本漫畫60年

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789868175136
連惠幸等
西遊記
2006年7月28日
233.00  元
HK$ 198.05  







* 叢書系列:不歸類
* 規格:平裝 / 176頁 / 24*28cm / 普級 / 全彩 / 初版
* 出版地:台灣


不歸類


[ 尚未分類 ]









  日本漫畫,全球發燒。

  日本漫畫不僅正以破竹之勢,席捲全球人的心,甚至還滲透到電影、電玩、廣告、設計等領域中,發揮超乎想像的影響力。它的魅力是由何構成,為何能引起跨世代、跨國界、跨領域的熱潮?又是哪些大師、經典,在背後推動日本漫畫一再挑戰新極限?

  作者以浸淫日本、歐美漫畫二十餘年的經驗、美學上的獨到眼光,蒐羅了日本60年來的漫畫大師、經典作品、關鍵性的漫畫議題,搭配三百多張精選圖片,完成這本日本漫畫文化、漫畫史的相關著作中,最具全球視野的重量級著作。

  內容包括:相較於歐美漫畫,日本漫畫的特色;日本漫畫始祖──手塚治虫的創作生涯;60年代至今的少年漫畫;少女、女性漫畫的類型與性別議題;殘暴武士的黑暗與現實;駭人的恐怖漫畫與末世科幻漫畫;關於審查制度與各種不滿及抗議;日本漫畫扮演日本主要的出口品之一,對全球的影響……

本書特色

  1. 三百多張精選圖片,涵蓋各類型漫畫:早期出租店的赤本、已融入漫畫的黑暗劇畫、珍貴的手塚治虫手稿、少年漫畫、女性漫畫、成人漫畫,及非主流甚至地下出版的恐怖漫畫、色情漫畫、同人誌。堪稱讓漫畫迷抓狂的世紀收藏本。

  2. 2006年暑假上市,與英文、日文、法文、德文、西班牙文、義大利文等十幾個版本,跨國聯手熱賣。

目標讀者群

  老中青三代漫畫迷

推薦序作者

  詹偉雄、傻呼嚕同盟

作者簡介

  保羅.葛拉維

  同時身兼自由記者、策展人、講師、電台主持人等身份。他出版與推廣漫畫已逾二十年,策畫過許多漫畫展,包括在安古蘭法國國家漫畫中心舉辦的英國漫畫歷史展,及倫敦當代藝術中心的漫畫大展。他也為英國《衛報》、《Blueprint》、《漫畫期刊》、《國際漫畫》及《Dazed & Confused》、《書商周刊》《每日電訊報》 《NEO magazine》等報章雜誌撰寫漫畫專題。

譯者簡介

  連惠幸、黃君慧、鄒頌華、徐慶雯



008 前言:恣意的圖畫 對日本漫畫的認知及成見
010 趕上,超越 媒體、產業、市場及專業
018 和魂洋材 傳統藝術;西方時事諷刺漫畫及連環畫
024 漫畫之神 劇情漫畫創始者手塚治虫,其一生及地位
038 來自黑暗之地 劇畫,從租書店時年代到書報攤時期
052 永遠的少年 劇情漫畫的動力之源
074 透過女性的眼睛 少女及女性漫畫的類型及派別
096 邁向成熟 迎接成人,青年及成人的大眾漫畫市場
116 包羅萬象 滿足所有口味、各色興趣、所有年齡層
132 特立獨行 地下出版、同人誌及漫畫藝術次文化裡的個人主義
152 文化與帝國主義 日本漫畫輸出海外,影響全球



恣意的圖畫

  何謂manga?查閱牛津英語辭典,你會找到一個非常誤導的定義。它的解釋是「主題為科幻或奇想的日本漫畫書與卡通影片」。這犯了兩個錯:日本漫畫不是動畫(兩者關係密切,但後者正確的名稱是anime),且涵蓋了幾乎所有想像得到的主題,而不僅限於科幻與奇想。

  所以,粗略地說,manga這個英文字就是指日本漫畫。西方人對它們通常有以下幾種成見:「所有角色都有一雙小鹿斑比的大眼睛」、「漫畫雜誌厚得像電話簿」、「上班族在地鐵上公然翻閱」、「充斥性愛與暴力」。日本漫畫往往被曲解成僅有「乳頭與觸手」,因此在西方,manga這個字,就蒙受了「來自日本」及「漫畫」的雙重貶意。

  不論在哪裡,對「漫畫」的偏見似乎無所不在。我個人極度尊崇日本漫畫的文字與圖像文化,其多元尤令我讚嘆。一如任何流行出版的效應,茫茫書海,必須近距離觀察,才能從這些過度刺激的畫頁中發掘出令人驚異、意料之外的特質與真相。我竭盡所能,一部分是為了讓大家注意到秀異之作,它們至少不至於讓人看了就忘,而能留住目光,讀者在讚賞之餘或許還會有所思索與感觸。但無可否認,有些人對漫畫還是抱著某種「態度」。我們就先來探討其中幾種偏見吧。

  1951年,日本人為麥克阿瑟舉行英雄式送別。這位將軍負責監督美方對日軍事占領和日本的重建工作,將近六年後,在韓戰的美軍對華政策上與杜魯門總統意見相左,因此突然遭到召回。他在為期三天的參議院聽證會中,以施恩的語氣形容日本人「就像12歲的男孩」,日本人對他的景仰毀於一夕。事實上,他是想表達日本人「容易接受新典範、新思想」,並稱許他們比德國人更值得信賴。但這番令人遺憾的笨拙措辭,聽在日本人耳中,卻無異於當頭棒喝,因為他們把善意解讀成了羞辱。不論如何,他這番話都透露了當時西方對日本的看法:孩子氣、不成熟,一個凡事仰賴美國老大哥的小弟弟。

  多年以來,這古怪又諷刺的比擬,似乎讓西方更加確信自己高人一等。直到60年代後期,日本汽車和家電跌破眼鏡地攻下全球市場,「日本製造」的標誌不再代表不入流的仿製品,而是品質與創意,這種假象才宣告破滅。措手不及的西方強權,在面對這野心勃勃、大肆擴張的經濟體時,既焦慮又羨慕。另一方面,全球的一片恭賀聲無不大力頌揚獨特的「日本特質」,使日本只花了二十多年就從戰敗國轉變為經濟強權與成功典範。「12 歲的男孩」長大了。




其 他 著 作