庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
我和我的同義辭

我和我的同義辭
9789868496804
陳克華
角立有限公司
2009年2月28日
173.00  元
HK$ 147.05  






* 規格:精裝 / 84頁 / 13*28cm / 普級 / 雙色印刷 / 初版
* 出版地:台灣




文學小說 > > 華文現代詩









本書特色

  特殊經本折設計,配合銀箔封面與內文仿彿經版面,展現詩人內心鏡面世界的自我凝視與多年來浸淫彿經的情感皈依。

  收錄33首中英對照詩作及多幅詩人手繪插圖,兼具閱讀與收藏價值,允稱詩人最為精美的詩集之一。

作者簡介

陳克華

  1961年生於台灣省花蓮市

  多次獲得重要文學獎項,中國時報文學獎,聯合報文學獎,「聯副新人月」新人,中國時報五十週年青年百傑獎《文藝類》,第一屆陽光詩獎,中國新詩協會《八十九年度傑出詩人獎》,台北文學獎新詩組得獎人《作品︰美麗深邃的亞細亞》,第三屆文薈獎報導文學獎第一名。文建會台灣文學獎散文評審獎。教育部文藝創作獎。

  亦為一多產詞人,曾獲金鼎獎最佳歌詞獎︰沈默的母親,金鼎獎最佳專輯︰台北的天空。

  兼擅攝影與繪畫,多次舉辦相關個展。近年來亦涉足戲劇,展現導、演長才。

  出版書面、有聲作品三十餘種。


1、一棵樹的名字
2、車禍
3、世界盡頭的車站
4、諭
5、排好排卵日
6、南京街誌異
7、台灣風景
8、展開
9、我和我的納西色斯
10、鋨實驗
11、盟誓
12、走
13、無
14、我
15、夢遺的地圖
16、此生樊籠
17、關於我一生的鬧劇
18、無眼界
19、包容
20、秋日遠眺
21、夢見一個晴天
22、丑神
23、今生
24、原子筆
25、在晚餐後的電視上
26、肛交之必要
27、仍然
28、在生命轉彎的地方
29、二
30、席
31、雪的可能
32、車站留言
33、蝴蝶戀



  一直過著兩面的生活。書桌上醫學論文與詩選佛經各踞一方,且狼籍於房間各處,相互交疊錯位,有如酣戰過後的古戰場。

  一如我時時一面贊嘆佛理之純真奧妙,嚮往出世間法的大智解脫,卻一面可以日日在交友網面上連流忘返。

  就有一日在某個版面上,讀到這樣一段自介:”真愛自有其圖騰,我等只能勉力臨摩。這便是我目前心情的寫照。”當下一驚,有如醍醐灌頂,振朦發瞶。

  真愛是什麼?又為什麼世人只能「勉力臨摩」?

  的確。年近知天命,?作也出版逾卅本,但若要問我何為真愛,答案卻愈發猶豫,不滿,閃躲,愈發體切感受世人(包括我)如膺品一般的人生,愈發不敢愛,? 能愛,不能回答。惟恐對生命的真相的追索,到頭來如剝層層洋?,剝至最終並無所謂「核心」顯現,如佛家提及的「空」性,又如對人類意識的探求,在深深進入第六、第七識後,最中心的阿賴耶識卻是一片清淨無染,「空無一物」呵。

  一如水與波的關係。波浪可以如人生姿態萬千,瞬時生滅,卻本質始終是波下?變的水。而水是什麼?

  由此看來,我的「真愛」,我的詩,我所有的追尋,終究不免是「如露亦如電」的夢幻泡影了,一一不過是「實相」所照映出的膺品人生,引入歧途的海市蜃樓。

  這本書蒐集了近卅年來出版過的我的英譯詩。因為完全處於被動,無法理解當初為何這些詩會被有心人挑中。而更心虛的,我完全不相信詩可以被翻譯。但彷彿又必須對這些作品有所交待,於是便有了出版的緣起。

  是的,如果「我」是詩,那這些翻譯便是「我」的同義辭(Synonym )。永遠不能也不會是「我」,只能是意義的層層逼近,圖騰的仿真臨摩,實相的如實膺品,空中花水中月,有一種宿命的悲哀。一如回顧我的半生之於真愛,終究只落個臨摩二手。

  這裡特別要感謝遠在澳洲的Simon Patton先生。自2000年起他默默地翻譯了許多我的詩,在眾多譯者當中,我特別對他的文筆有認同,大概兩人「心靈結構」特別相近罷,否則天南地北的兩個人,很難解釋那種惺腥之感;沒有他,也就沒有這本書。當然要感謝的還有許赫、小寶及群盛、美編群諸人的熱心、巧思和意見。因為編輯此書,我突然發現自己現在已是「詩壇前輩」,這始料未及的當頭棒喝,也正好提醒自己,?要再一路裝小下去。

編輯推薦

美妙之況味、自我之實相--陳克華《我和我的同義辭》
文 / 薛西 現任職花蓮創意文化園區

  鏡子是一具富多義性的隱喻,自照、雙重、疊合或對立,恆久不衰的想像載體,是作家無法抵抗的符號誘惑。

  去年七月至九月,陳克華在花蓮創意文化園區展出學生時期的油畫、針畫個展,取名為「裸鏡自白」,他自述:

  有一種有趣的說法,人的夢境和鏡中世界是一樣,和現實是左右相反的。

  人常在對鏡自照時,陷入一種陌生的隔離感,對「自我」起了層層猜疑。

  無怪乎奧修(OSHO)的淨心修鍊有一種方式,就是對著鏡中自我凝視,來發現自己的「本來面目」。

  而寫詩、畫畫於我,原來就類似這樣一種對鏡凝視,看見自己。

  於是乎,鏡照,是一種凝視、一種發現,甚而是一種還原。

  詩人最新的中英精選詩集,繼續取用如此的概念,從一面翻是中文,往另面覽是英文,封面抹上一層紙箔,讓自己看見自己。一月十日,陳克華在松園別館「寂靜花開」攝影個展的開幕茶會上自介:這接近理想中的詩集面貌了。而中文面排版像佛經,英文面排版如聖經的設計,是他之所以滿意、驕傲的一大因素。如同在他的寫作、畫畫、攝影作品之中,時常引發的生命及信仰的凝視與超越,魂靈 及身體的對峙與映照,雙重之意處處皆現。

  甚或,佛經聖經亦皆無妨,當做馬經也行,反正不管什麼經,我們都能在裡面嚐到美妙之況味、自我之實相。




其 他 著 作
1. 看見看不見的空間 Beyond Seeing
2. 心花朵朵:陳克華的心經曼陀羅
3. 妖怪 純情詩
4. 我旅途中的男人。們。
5. 善男子
6. 寂寞的邊境:陳克華的視界地圖
7. 給從前的愛
8. 夢中稿
9. 我撿到一顆頭顱
10. 絕情書
11. 惡聲--陳克華電影筆記<已絕版>
12. 與孤獨的無盡遊戲