庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
地圖+地圖創意遊戲 (附行旅世界地圖包)
  • 定價650.00元
  • 8 折優惠:HK$520
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
傾奇者.前田慶次郎【下卷】

傾奇者.前田慶次郎【下卷】
9789573267638
隆慶一郎
李美惠
遠流
2011年3月03日
93.00  元
HK$ 79.05  





* 叢書系列:日本館-潮系列
* 規格:平裝 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


日本館-潮系列


[ 尚未分類 ]








豪?酉嘉牧怴飽飽飽飽馱俯?P評價,同聲叫好

  何謂「傾奇者」?裝扮奇特,舉止隨性;任憑己身意志行動,狂放不羈。但「傾奇者」並非出於譁眾取寵心態,故作種種言行。他們視權威規範、乃至死亡陰影為無物,一本真性,只為了追求極致的「生之樂趣」。

  「戰國第一傾奇者」前田慶次郎是舉世無雙的武勇鬥士,也是雅好茶道的風流歌人。每上戰場,鮮紅長槍揮動如輪,漆黑駿馬亂蹄狂奔,一人一騎如箭矢般撕裂防線,敵軍望風披靡。但他勝敗不置於心,大暢筋骨心志,才是畢生追求的境界。他是灑脫如風的流浪者,剛強又自由的一匹狼!

  【下卷】

  在火槍高手金悟洞與加賀忍者「捨丸」、武田忍者「骨」的伴隨下,慶次郎踏上風俗民情迥然相異的朝鮮。慶次郎在旅程中仗義拯救了亡國女伽姬,挑戰朝鮮的文官武將,更由於半島情勢與豐臣家所知完全不同,而捲入了複雜難解的外交旋渦……

  安然脫身返回京都不久,征明計劃隨之發動。孰料豐臣家徵集軍力派往朝鮮的決定,引動諸大名合縱連橫,權力有所消長。德川家康推翻豐臣秀吉生前的安排,進一步掌握實權,集結反石田三成的勢力。

  德川家康在取得天下之前,決定先鏟除強敵上杉景勝。慶次郎明知兵力懸殊,依舊挺身相助莫逆之交--上杉家名臣直江兼續,拋下隨他遠渡來日的愛人伽姬,連夜趕往會津赴戰,實踐男子漢之間的約定……

作者簡介

隆慶一郎

  一九二三年生於東京。畢業於東京大學文學部法文科,在學中即師事法國文學家東京帝大教授辰野隆、文藝評論巨匠小林秀雄等人,後成為編輯,並在大學擔任法語教師。

  辭掉教職後,一九五七年開始以本名「池田一朗」投身影視界,曾獲劇本作家協會賞,可說是日本最具代表性的劇作家之一,《水戶黃門》《鬼平犯科帳》《遠山金先生》《大忠臣藏》等作品威名如雷貫耳,至今仍不斷重播。

  隆慶一郎六十歲後才寫小說。他曾自述畏懼小林秀雄評論的如椽大筆,待老師過世乃敢步入文壇。結果一九八四年的出道之作《吉原御免狀》即入圍直木賞;八九年獲得柴田鍊三郎賞,為時代小說開創新紀元。孰料短短五年隨即辭世,留下數量不多但盡皆精彩的小說,以及許多尚未完成、從構想即讓人翹首期盼的遺作。「天妒英才」四字,正是這位如彗星般崛起消逝的作家之生命最佳註腳。

  直到現在,隆慶一郎的作品在日本依舊人氣不墜,文學評價亦高。首先,他對人物的描寫,無論是樣貌或人情,盡皆秀逸且栩栩如生;內容取向雖針對一般大眾讀者,但文字質地出眾,絕非粗製濫造的媚俗之作。此外,大膽採用歷史學者的假說,紮實的考究加上脫韁的想像力,從庶民的角度描寫,造就出前所未有的時代小說類型。

  劇本寫作實力讓他的小說帶有強烈的影像感,分外容易改編為漫畫和影視作品,也因此他的讀者群分布廣泛。一九九六年新潮社為其彙編全集,二○○九年又將重新出版,可見其魅力持久不墜。如此富有強烈娛樂性的經典作品,實屬少見。

譯者簡介

李美惠

  輔大英文系、輔大日文所畢,研究平安朝古典文學。曾至橫濱菲利斯大學日本文學研究所交換留學。喜歡旅行,正好以翻譯為業,享受生活於動靜之間。譯作包括《信玄戰旗》《秀吉之枷》《調味戀愛》《愛的保存法》《鐘點男友》【影武者德川家康】等。


_者
萬念俱灰之人
松風
款待
敦賀城
七里半越
聚樂第
決鬥
英雄惜英雄

女體
死地
攻打佐渡
傀儡舞
拘捕孩童
治部
征明
伽□琴
伽姬
漢陽
返鄉
征明大軍
難波之夢
制霸天下
會津之戰
最上之戰
談和
風流

解說
後記


O

  前田慶次郎這號人物在現代知名度極低。

  或許是因他在歷史上留下的爪痕不夠深吧。他既非企圖稱霸天下的霸主,也不是憑一支長槍掠取一國之地的武將。加上他個性古怪,總是投入戰敗的一方。甲賀忍者出身而躍為領有一國大名的瀧川一益,以及名將上杉謙信之養子(養父一死即被迫與養兄決戰)上杉景勝,也都是如此。但只有慶次郎一人害勝利者前田利家泡進冰水後自我放逐。

  敗者之記錄通常會遭勝者塗銷或改寫,此乃歷史之常。因此若屬敗者且能於記錄中尚存姓名者必為傑出之人。前田慶次郎即為如此少數者之一。

  況且他還是個「傾奇者」,或可換個說法稱之為「伐折羅」。「傾奇者」或「伐折羅」是以反叛當時權威做為自己的生存意義者。而反叛權威又能不死者,得具有特別能力,此道理不言自明。然而如此能力卻毫無用處,歸根究柢就是無實際利益的能力。但就是這樣才好。

  我第一次接觸到前田慶次郎是在很久以前,是大戰前的事了。當時我還是個舊制高中的學生,除耽溺於波特萊爾、韓波、魏爾倫的詩之外,還廣泛閱讀時代小說(譯注:古代通俗小說)。當時曾讀到某人寫的有關慶次郎的書,但只留下一種落難貴族的印象。因慶次郎是加賀前田家親戚,才導致如此錯覺。

  隔了許久才與他再度重逢。戰後我開始從事電影工作,其間曾為石原裕次郎製作的《攻城》寫劇本,是改寫自司馬遼太郎的原作。其中的主角即為前田慶次郎。電影工作經常如此,當時我已著手在寫劇本,原作卻尚未出爐,只有一則短短的故事。這當然不是司馬先生的錯,而是因石原那邊出了點狀況,必須儘快完成電影的拍攝工作。因此雖無原作也無任何史料,我還是得寫出慶次郎的故事。結果當然差強人意,我也頗感慚愧,最後不得不逆向操作,直到結束階段時才開始搜尋史料。那時找到的,是收錄在《日本庶民生活史料集成》中的慶次郎親筆旅遊日記。

  這本書改變了我對慶次郎原來的印象。

  透過這短短的旅遊日記,我發現慶次郎是個學識豐富的風流才子,也是個剛強的鬥士,同時又是個如風一般自由的流浪者,因此天不怕地不怕,卻又溫柔、善良。最重要的是他清楚知道,要活得有意義必須具備什麼要件,以及人之所以為人的條件。字裡行間的確嗅得出淡淡的哀傷,卻毫不令人覺得感傷,只覺人類本有的哀傷一如低音主旋律般輕聲迴盪。

  生於戰國末期的前田慶次郎,是剛強卻又自由的一匹狼。如此全新形象已深植我心。後來我又繼續蒐集他的相關史料,這也是我到富山縣的冰見造訪能□利雄的原因。

  但即使如此史料仍不足,不過我心中已逐漸發現他的另一面。他酷愛惡作劇。即使有送命之虞,不,就算勢必沒命,他更忍不住做出別人料想不到的惡作劇。

  前田慶次郎如此獨特魅力讓我無法自拔,希望有一天能寫他的故事。這想法成了我心中的執念。

  《週刊讀賣》給了我這個機會。我幾乎是邊摸索邊寫。一一確認身為男人的自己與慶次郎之間的關連,然後寫下。

  如此當然沒能如期交稿。負責與我接洽的池田敦子女士還說這是她進公司以來第一次遇到如此情形,對她造成相當的不便,在此由衷致上歉意。

  出版之際,又蒙出版局的關根祥男先生好意關照,也一併在此致上深深的謝意。

平成元年二月十六日
隆慶一郎




其 他 著 作