當財信出版副總編輯來電邀請我為自己最喜愛的美國金融作家麥克.路易士(Michael Lewis)最新力作《大賣空》(The Big Short),以及向來關注的金融海嘯議題分享自己的看法時,我毫不考慮地就接受邀稿了。我想,這多少跟我自身與書中所描述的場景、公司、甚至故事情節都有所關連之故,更別提自己對麥克.路易士的景仰之情了。
自2008年金融海嘯發生以來,國際間不斷有分析此事件的新書問市;許多的觀察家、記者、小說家、金融史學家,甚至當事人(例如當時美國財政部長亨利.鮑爾森〔Henry Paulson〕)都從各自的角度去捕捉這件人類近代史中的大事。其中我自己最喜歡的二部書,其一為索爾金(Andrew Ross Sorkin)的《大到不能倒》(Too Big to Fail),另外就是本書;二本書如果都讀了,我想對於金融海嘯形成的前因後果,以及各國政府和投資銀行如何在幕前幕後折衝協調,和當代金融界各大風流人物的精采言行,幾乎能一網打盡!
接著梅瑞迪斯.惠特妮(Meredith Whitney)帶著消息出現了。惠特妮在不起眼的奧本海默金融公司(Oppenheimer and Co.)擔任不起眼的金融業分析師,但在2007年10月31日以後,她再也不是不起眼的無名小卒。當天她預測花旗集團的經營糟到必須大砍股利,否則就會破產。股市裡的任何一天,是什麼原因導致什麼事件向來不很清楚,但顯然在10月31日,惠特妮讓股市就這樣垮了。當天交易結束時,一個基本上沒人聽過、大家都認為籍籍無名的女子,讓花旗的股價大跌8%,讓美國股市蒸發了3,900億美元。四天後,花旗執行長查克.普林斯(Chuck Prince)辭職。兩週後,花旗大砍股利。
從那時起,惠特妮突然變成了賀頓(E. F. Hutton)——她一開口,大家就乖乖聽。她的訊息很明確——如果你想知道這些華爾街公司的真正價值,就必須嚴格檢視他們用借來的錢所持有的爛資產,想像他
們在跳樓大拍賣時可以賣多少。她覺得這些公司裡聚集的高薪人才根本毫無價值。2008年一整年,每次銀行家與券商宣稱他們已經用提撥壞帳或增資的方式解決問題時,她都以下面的論點反擊:你們錯了,你們還沒坦承你們把事業經營得多糟,還沒承認你們在次貸債券上虧損了數十億,你們的股價就像你們的人力價值一樣虛幻。對手指責惠特妮譁眾取寵,部落客說她是瞎貓碰到死耗子。但不可否認,她說的大抵上沒錯,只不過有部分她應該是猜的。她不可能知道華爾街公司會發生那些事,或他們在次貸市場中虧損的程度,畢竟連執行長都不曉得了,更何況是她。「真相要不是我說的那樣,就是他們都在說謊,」她說,「不過,我覺得他們其實只是搞不清楚狀況。」