{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
日本人也不知道的日本語3:敬語、人物對話、書信書寫、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語
定價87.00元
8
折優惠:
HK$69.6
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
18+:男孩.遠行
沒有庫存
訂購需時10-14天
9789866474347
ortry
基本書坊
2012年9月05日
93.00 元
HK$ 74.4
詳
細
資
料
叢書系列:G+
規格:平裝 / 288頁 / 14.5*20cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
G+
分
類
文學小說
>
同性愛小說
同
類
書
推
薦
曼露情Ⅰ(限):最初
蓉蓉
心機
斯均絮語Ⅰ(限):只想愛你
吻刺
內
容
簡
介
我靠著他,一點一點地沉入他說著那句告白時,呼吸中的汪洋。
「我們不能一直屏住呼吸,我們也不能失去緊握感情的能力。」/ortry
離開年少,朝美好他方遠行的後來,
你學會驕傲,懂些電影懂些哲學與人生;
你學會忙碌,在擁擠城市中為生存奔波;
你學會樂觀,偶爾遊樂與朋友晚餐聚會;
你學會冷漠,明白擁有與失去福禍相倚。
然後,你也學會了膽小與遺憾,
不再回想曾為愛情歡愉和傷痛的模樣。寂寞嗎?
《18+》,一本讓我們在人生旅途裡,懂了愛與被愛的小說;
學會再次鼓起勇氣,奮不顧身擁抱那些與我們情感交會的男孩與男人。
有個人為你指認出天空那道美麗彩虹;
有個人摘下一顆星星當作告白禮物;
有個人脫下白色襯衫袒露結實發燙的身體;
有個人坐進雙人沙發,和你皮膚貼著皮膚;
有個人睜著無邪雙眼說「我愛你」。
遠行他方的男孩,不要再寂寞了──
去愛吧。
繼《18》美好悵然的暗戀筆記後,ortry為遠行男孩祝福的《18+》愛情故事集。
*更多訊息請上基本書坊部落格:gbookstaiwan.blogspot.com/
作者簡介
ortry
這個名字,來自or和try這兩個英文單字。
一開始用這個代號出現在中山計中美麗之島,是想告訴那時候的自己,或許該試著做些什麼,或許該努力些什麼;說不出口的話,那就試著寫出來,關於出櫃、表白、回顧,或者反省;當它們被片段切分化成文字時,好像可以代替我說出很多事。我需要這個出口。於是我在那個同志間還算有名的站台註冊,開始寫些不成熟的小說。
而那一年,結束了自以為是異性戀的生活,告別過去,重新確立自己。
作品:《18:男孩.未定》(基本書坊出版)。
目
錄
自
序
01_★
02_願望
03_薰衣草
04_地下道
05_告白
06_西裝
07_沙發
08_菸味
09_冷霧
10_山路
11_二號病床
12_歌
13_半月
14_彩虹
15_火光
16_曙光
17_離海不遠
18_島
序
自序/ortry
坐在「h*ours」,我要為自己的第二本書寫點東西。
許多想說的話,總覺得在第一本就已經說得差不多,但心情上還是有一點點不同。《18》那本書的男孩們,他們有的臉孔難辨,有的甚至不具有太鮮明的形象,只是藉著文字代替我說出許多當年我想說的、我期待的、我猶豫的、我為難的心情;也許無關愛情,也許青澀幼稚,對我而言卻具有很深刻的紀念意義。
那《18+》呢?在《18》裡那些未定的男孩們,我得在這些故事中送他們遠行,坦白說心情有點異樣。我想起三毛當年翻譯某部阿根廷漫畫時,像是個母親一般看著那些角色在中文世界裡誕生、說話,然後終究得帶著某種毅然決然的心情送走他們;離開如果是必然,那我也勢必要在這段文字裡替他們送行。
關於書裡一段又一段的故事,我想說的還是同志們的感情世界,關於那些曖昧的邂逅、那些隱匿的愛意、那些相處上的進退兩難、那些愛情上的迴避出走,和那些分手之後的心境轉換。我一直不想把愛情的世界說到盡,我想寫的只偏重愛情狀態的描述──我知道有某種情感存在於同志之間,喜歡或暗戀,閃躲或表白,遺憾或坦然;我想寫出那些「點」,而相關的「線」與「面」,會是讓讀者自己想像、自己填補的。
甚至我有一些野心,希望在這些故事裡,讓愛情變得平淡,這些平凡一如你我的故事主角所經歷的,只是我們都可能遭遇、可能聽過的片段。情節的構成或許不如想像中平淡,但感情的存在卻像是呼吸吐息一般──
我們不能一直屏住呼吸,我們也不能失去緊握感情的能力。
寫故事一直是我的同志身分在真實世界裡的一個出口,我不是喜歡主動談自己的人,也不懂得怎麼把這些想像化為真實,於是隱遁在故事情節裡,讓這些亦虛構、亦真實的角色替我說話,像是種發聲練習,藉由他們的存在,讓我在融入這個世界的同時,發洩心裡的同志感情;關於愛情、關於友情,也關於親情。
也許就因為我需要這個出口,才會一直固執地寫下去吧!
和編輯討論的時候,我們把這本書定位在比較成熟的同志世界,一方面是故事情節或走向比較脫離校園貼近社會,一方面則是我自己心態上或筆法上的成熟,而這樣的成熟無關寫作的能量和專業。我想表達的是,對於這個族群的感情世界,我有了更多想說的話,也更誠實地去剖白了自己那個比較內心的世界;黑暗幽微光明坦白,我變得不怕去談這個世界,這些曾經連說出口都猶豫逃避或羞於啟齒的。
希望,讀著這些故事的人,也不再害怕面對同志身分,而能更坦然地正視這個世界。
書
評
其 他 著 作