庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
女巫 La Sorciere

女巫

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789866513688
朱爾.米榭勒
張穎綺
立緒
2012年12月10日
130.00  元
HK$ 110.5  







叢書系列:新世紀叢書.文化
規格:平裝 / 15*23cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣


新世紀叢書.文化


[ 尚未分類 ]









《女巫》——關於黑暗時代最偉大的社會學著作
她不僅是關於女巫的歷史,更是一本女性在性別/道德霸凌下的血淚史

  經典名著歷久彌新.長銷不輟
  19世紀法國文史鉅著.一個半世紀以來仍為法國各大書店瑰寶
  中譯本首度在台出版

  法國19世紀史學巨擘 米榭勒 (Jules Michelet) 經典鉅著

  被污名化的女巫 史詩般壯麗淒美

  本書為法國浪漫主義歷史學家、哲學家及詩人朱爾.米榭勒(Jules Michelet, 1798-1874)著作之第一本繁體中文譯本。

  米榭勒曾投入三十六年心血寫就鉅作《法國史》(Histoire deFrance)共六卷,奠定其史學大師地位,其他重要著作有《法國革命史》(Histoire de la Revolution francaise)、《人民》(Le Peuple)等,著作等身。其史學研究不僅著眼於人類的歷史,更包含人與自然,乃至超自然的世界,寫作核心充滿人道關懷與人文省思。威爾森(Edmund Wilson)在《前往芬蘭車站》(To the Finland Station)中,將米榭勒視為第一位社會主義的歷史學家。

  米榭勒著作題材寬廣,情感豐沛,被喻為歷史之心、文學之筆,從法國的歷史、羅馬史、世界史、教會批評、教育批判,到性別、巫術,以及自然散文寫作等,如小說般帶有想像力,同時具有凌厲無比的筆力。

  《女巫》成書於一八六二年,是米榭勒在撰寫《法國史》漫長歷程中的犀利發現。在他飽覽中世紀、文藝復興時代到偉大世紀(指法國十七世紀)的歷史更迭中「所接觸過的所有駭人的巫術相關文獻」,並首次於其中看出悲劇的殘酷後續:女巫,一個本該在文藝復興初期消聲匿跡的角色,既受敬重又遭迫害,她不是單一的個體,而是一種女性類型。米榭勒強調,他是以史學家而非小說家的角色,講述「同一位女人的三百年生命」。

  《女巫》全書以一位女巫為精神代表,貫穿歷代,虛構想像與真實史料併陳,筆法完全不落歷史書寫的窠臼。米榭勒從中世紀教會大獲全勝的「諸神之死」談起,重溫盧維爾(Louviers)、盧丹(Loudun)、艾克斯普羅旺斯(Aix-en-Provence)的集體著魔事件,以及對惡魔附身、獵巫行動和巫術的審判,探討「女巫」此一社會角色的歷史演變與消亡,具體呈現波特萊爾譴責撒旦時的悲劇性期望,一位從人類起義行動和侵略性夢想脫胎誕生的撒旦,根據《女巫》的結語,她「極可能是上帝的某一個面向」。

  「我對古代女巫從想像、憐憫、滿懷柔情到平反……書寫主題歸屬於人類,歸屬於女人。」《女巫》一書的微妙辨證有時讓人暈眩,一種著魔似的昏眩感。不過它也驅魔,任何願意聆聽的人都聽見米榭勒的宣告,他說這個淒慘人物的本身比她的苦難更值得探討。米榭勒透過再現史實,令真相得以「復活」。

  女巫歷史誕生於何時?米榭勒說:「從絕望時代開始。」在米榭勒的筆下,這不僅僅是一段巫術史,而是一段活生生的現實,女巫,成為一個溫暖的、有血有肉的存在。

作者簡介

朱爾.米榭勒 (Jules Michelet)

  法國19世紀著名歷史學家。1798年8月21 日生於巴黎,1874 年2月9日卒於耶爾,曾陸續任職高等師範學院哲學與歷史教授、歷史檔案部主任、法蘭西學院歷史與倫理教授。他主張「完整地復活過去」,其寫作歷史的目的,在以重建過去來顯示公義,並期待以此改造社會,被視為年鑒派史學的鼻祖。

  米榭勒關懷的層面十分廣泛,無論政治、法律、宗教、商業、語言、藝術、民俗、傳說等均在他涉獵之內,以其著作的目的就是從過去的歷史中重現法蘭西精神,被學術界稱為「法國最早和最偉大的民族主義和浪漫主義歷史學家」。

  米榭勒著作等身,包括《法國簡史》、《羅馬共和國史》、《全球史引論》、《法國史》、《法國革命史》與《女巫》,米謝勒慣以文學風格的語言撰寫歷史著作,令人讀來興趣盎然,更以歷史學家的淵博來寫作散文,情理交融,曲盡其妙。

校訂者簡介

梁永安

  專業譯者,譯著包括《文化與抵抗》、《啟蒙運動》、《現代主義》等(以上皆立緒文化出版)。

鄧伯宸

  曾任報社翻譯、主筆、副總編輯、總經理,譯有《綠色全球宣言》、《哭泣的橄欖樹》、《塔利班與女裁縫》、《印度 美麗與詛咒》、《慢.慢.慢》(以上皆立緒文化出版)。

譯者簡介

張穎綺

  台灣大學外文系畢業,法國巴黎第二大學法蘭西新聞傳播學院碩士。譯有《觀鳥大年》、《解讀孩子的夢境》、《惡欲森林》、《時尚惡魔卡爾》、《地獄誓約》、《小女孩與香煙》、《墨必斯漫畫精選集》等書。



導言

第一部

1諸神之死
2中世紀何以被絕望籠罩
3家裡的小魔鬼
4誘惑  
5魔鬼附身
6魔鬼契約
7亡者之王
8大自然王子
9撒旦醫生
10魔法和春藥
11反叛團體.巫魔會.黑彌撒
12「巫魔會」續篇──愛情.死亡.撒旦消失

第二部

13女巫衰落,撒旦通俗化、數量大增
14女巫之錘
15法國的百年寬容──反動
16巴斯克女巫/一六○九年
17撒旦的教會化/一六一○年
18戈弗里迪/一六一○年
19盧丹的著魔修女──格朗迪耶神父/一六三二~一六三四年
20盧維爾斯的著魔修女──瑪德蓮.巴范/一六三三~一六四七年
21十七世紀的撒旦凱旋
22吉哈爾神父和凱薩琳.卡帝耶/一七三○年
23住在修道院裡的凱薩琳.卡帝耶/一七三○年
24 凱薩琳.卡帝耶審判案/一七三○年~一七三一年

結語
全書註釋和說明




其 他 著 作