字典相關著作
《劍橋語言百科全書》(Cambridge Encyclopedia of Language)
《劍橋英語語言百科全書》(Cambridge Encyclopedia of the English Language)
《新版企鵝百科全書》(New Penguin Encyclopedia)
語言相關著作
《The fight for English》
《Think on my words: an introduction to Shakespeare’s language》
《Txting: the gr8 db8》
《By hook or by crook: a journey in search of English》
《A little book of language》
《Evolving English: one language, many voices》
《Begat: the King James Bible and the English language》
《Internet linguistics》
《Just a phrase I’m going through: my life in language》
在篇幅容許的情況下,著書立言者無不透過許多實例說明各個時期的語言使用情況。我在過去的作品中經常使用這個方法,例如:《英語的故事》(The Stories of English)。有一個古老的譬喻可說明這個方法的優點,亦即,讀者能「看清楚森林的全貌」;然而,缺點是讀者往往「見樹不見林」。
另一種許多暢銷字詞集常見的相反做法,是列出一連串有趣的英語字詞和片語。
我的藏書中有一本是探討源自人名的字詞,例如:sandwich(三明治)和 frisbee(飛盤)。還有一本是探討耐人尋味的成語以及這些成語的起源,例如:It’s raining cats and dogs(傾盆大雨)。我也採用過這種做法,例如我在一本書中收集了世界各國的諺語,書名是《桑吉巴人這麼說》(As They Say in Zanzibar)。這種做法的優缺點則和第一種做法恰好相反:讀者可觀察眾多林木,但卻無法一窺樹林的全貌。