{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
日本人也不知道的日本語3:敬語、人物對話、書信書寫、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語
定價87.00元
8
折優惠:
HK$69.6
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
交易遊戲三部曲套書(《午夜密令》、《遺失之子》、《覺醒頌歌》)
沒有庫存
訂購需時10-14天
9789758450114
大衛.懷利
藍恩琪
凱特文化
2013年7月20日
200.00 元
HK$ 170
詳
細
資
料
叢書系列:愛小說
規格:平裝 / 964頁 / 14.8*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
愛小說
分
類
文學小說
>
翻譯文學
>
英國文學
同
類
書
推
薦
斷線的殺意
替身律師
咆哮山莊(典藏回歸版)
珍愛奧斯汀【午茶套組】
洛克伍德靈異偵探社1 尖叫的階梯(Netflix影集雙書衣版)
內
容
簡
介
命運之役的完美終章,人性力量中光明與暗黑的對決
革命前夕,一分一秒都是甦醒的關鍵……
命運與機會的交易遊戲,
試探人性的奇幻冒險最終章,
反映真實世態的奇幻寓言故事
★《交易遊戲三部曲》 THE AGORA TRILOGY 全系列599元 完整呈現
★英國「柴郡文學獎」(Cheshire Prize)史上最年輕得主 強勢之作
★亞馬遜書店(AMAZON)★★★★☆推薦!版權已銷售美、法、德、西、韓、瑞士等16國!
關於本書
《交易遊戲Ⅰ:午夜密令》 The Midnight Charter
在與世隔絕的奧古拉,任何事物都可以被交易,唯有靠交易才能存活的地方。
馬克與莉莉這兩個被賣為奴隸的小孩,在斯坦利伯爵的古堡相遇了,他們並不知道,創立此城存活規則的統治者們,早已在暗地裡監視著兩人,並設下重重騙局與陷阱。而彼此唯一存活的機會,就是挖掘奧古拉的古老預言「午夜密令」的真相……
《交易遊戲Ⅱ:遺失之子》 The Children of the Lost
莉莉幾經波折終於救出被拘禁的馬克,兩人逃離充滿慾望與腐敗的奧古拉城,卻意外在野獸森林中遭到襲擊,幸賴愛賽爾村民的幫助及其悉心照料下逐漸康復,並且對愛賽爾村的產生感情。為了拯救被詛咒的愛賽爾村,莉莉與馬克該如何採取行動?當森林女巫帶著神秘力量前來,兩人的未來究竟是福是禍?
《交易遊戲Ⅲ:覺醒頌歌》 The Canticle of Whispers
從奧古拉城與愛賽爾村的夢魘中逃離、遠走的馬克和莉莉,又再分道揚鑣。馬克在尋找重返面臨革命爆發邊緣的奧古拉城之路;莉莉則冒險深入被覺醒頌歌所圍繞的地底世界—此處的人民缺乏互動,卻又能創造令人迷戀的歌曲。莉莉最終能覓得自己時刻期盼、渴切的身世之謎,但此刻,不遠的舊世界正待解放,而他們悄悄意識到自己無法長久於黑暗的真實世界裡倖存,除非可以找到彼此。
作者簡介
大衛.懷利|David Whitley
1984年於英國徹斯特(Chester)出生。畢業於牛津大學(Oxford University)。熱愛兒童文學的他,17歲寫了第一本兒童文學作品,並入圍凱瑟琳.菲德勒童書獎(Kathleen Fidler Award)的決選名單。年僅20歲時便成為柴郡文學獎(Cheshire Prize)兒童短篇故事獎史上最年輕作家。英國著名兒童文學家邁克爾.莫爾普戈(Michael Morpurgo)相當推崇其作品,激勵大衛.懷利開啟了《交易遊戲》三部曲(The Agora Trilogy)。
譯者簡介
藍恩琪
台師大語言所碩士畢業,曾任職教育業以及出版相關工作。從文學和旅行獲取生命的養分,目前專事筆譯與寫作。
目
錄
緣起
請問,福爾摩斯先生,您吃什麼?
鐵達尼遺留下來的那一塊餅乾
鹽的傳奇
風情萬種下午茶
可口「錢袋」
聯合國的女人們
正在消失的一條路
來自荒野的風
後記:捨不得寫完的一本書
序
緣起
內心的寧靜告訴我,從今往後,歌聲與詩意將永遠伴隨,永遠繫繞。從今往後,人生再無寂寞二字。
從來沒有將希臘神話只是看作文學的緣起之一,從來沒有將那許多在奧林普斯山上逍遙著的神祇看作巨大權力的掌握者。一向和現代希臘人一樣地熱愛著這些可親可愛的神祇,因為祂們和我們一樣有著凡人的長處與短處,有著凡人的七情六慾。祂們絕非無所不能、無所不知。祂們勇敢、頑強,卻也有著諸般無奈。祂們聰慧、睿智,卻也時有失誤。祂們樂善好施,卻也善妒善猜疑。現代希臘民眾雖然信奉東正教,但是心中的父兄、姊妹卻是諸神。
二十世紀九○年代,有幸在希臘駐節三年,這個遍地神蹟的國度。抵達雅典不久,我們就到了德爾斐。那是一個晴朗的日子,太陽神神殿遺址附近並沒有太多的遊人。我的先生 J 興致勃勃向小丘上走去,建議走近一點看看那著名的古希臘競技場。我謝了他,跟他說,想在神殿裡多停留一會兒,便原地未動。他笑著,帶著相機,走遠了。我看著他的身影在坡道上大步前進。此時此刻,巨大的神殿廊柱之間只剩了我一個人,清風拂過,我聽到了悅耳的語聲,看到了俊美的容顏,巍峨的肩膀上披著雪白的衣衫。內心的寧靜告訴我,從今往後,歌聲與詩意將永遠伴隨,永遠繫繞。從今往後,人生再無寂寞二字。人類創造出的文學與藝術將以各種方式生動起來,鮮活起來。不再只是印在紙張上的文字,或只是畫面,或只是影像,而是會從平面上自然而然地延伸出去,站立起來,走進我的生活,成為我的生命的一部分。
J 回來了,他疑疑惑惑地看著我,「我走了只有短短十五分鐘,妳好像變了個人似的,神清氣爽的。發生了什麼事嗎?」我輕鬆回答:「與阿波羅聊了一會兒。」J 停頓了一下子,順著我的口氣問道,「祂看起來還好吧,我說阿波羅。」我笑了,「噢,很好,像一位有問必答的兄長。」
此時此刻,風中似有樂聲,那是什麼?J 問,四處張望。那是阿波羅的琴聲。我愉快地回答。
從那天以後,我的書寫便有了一個完全不同以往的氛圍,呈現出一個全新的風貌。
二○一一年初夏,是最近的一次,再訪歐洲。
在倫敦,自然會思念莎士比亞(William Shakespeare)、王爾德(Oscar Wilde)、奧斯汀(Austen)與狄更斯(Charles Dickens)。莎士比亞環形劇場(Shakespeare’s Globe Theatre)裡面的人與事與物帶領著我飛越時空。而貝克街上則風景依舊,福爾摩斯神采奕奕,正在壁爐前冥想。倫敦麗池飯店則不斷地提醒著世人鐵達尼短暫的過往,以及在英倫與紐約之間震撼人心的一百年。震撼人心的還不只是鐵達尼,還有一些書信,一些雅致的出版品,還有人際之間幽遠、深邃的情愫。
在巴黎,自然是懷想巴爾札克(H onore de Balzac)與蓋朗德(Guerande),懷想普魯斯特(Marcel Proust)與貢布雷(Combray),甚至會思念曾經住在巴黎的海明威(Ernest Hemingway)與費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)。去看望羅丹(Auguste Rodin),但是心卻在巴爾札克身上,熱切地想與他討論一點寫作上的問題。看到了,聊得十分愉快。於是,巴黎變得真正美好起來。
造訪與對視之後是書寫的二○一二年,非比尋常的一年。回憶生出了翅膀,一些人帶著他們的故事飛越大西洋來到紐約與華府。回憶與現實交織,譜寫出新的奏鳴曲。
但是,在內心最深處,有一個美麗的地方,那地方,那裡的人群,那親切的語聲讓我歡喜,讓我流淚。我能夠無止無休地思念那裡的夜景,那裡的晨曦,那裡的陽光,那裡的風雨。讓我與這塊美麗的島土骨肉相連的便是文字。在整個世界上,我僅僅與這塊島土上的人們使用著完全一樣的文字,那值得整個世界無比珍惜的一種古老而又年輕的文字。
於是,人與人,人與神,人與文學,人與藝術之間的造訪、對視、交談、思念最終化為文字,被寫了下來。
書
評
其 他 著 作