庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
重影 (簡體中英對照) Doubled Shadows

重影

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789629964917
歐陽江河、AUSTIN WOERNER
香港中文大學
2012年3月01日
142.00  元
HK$ 127.8  







規格:平裝 / 111頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版 / E
出版地:台灣




文學小說 > > 華文現代詩









  The JINTIAN [今天] series of contemporary literature features new and innovative writing from mainland China and abroad. Titles in the series are edited by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattison.

  A collaborative venture between Zephyr Press, the Jintian Literary Foundation, and The Chinese University Press, each bilingual title highlights the ever-changing literary culture of China while simultaneously expanding the English language with a wave of new voices in translation.

作者簡介

  Ouyang Jianghe played a central role in the 1980s underground Sichuanese poetry scene that gave rise to the Chinese poetic avant-garde, and during that time he became known as one of the ”Five Masters from Sichuan.” Since then he has emerged as one of China’’s most prominent literary figures, authoring four books of poetry and essays and publishing numerous works of criticism on art, music, and literature. He is also a noted calligrapher. In 2010 he was awarded the Chinese Literature Media Award for poetry. He lives in Beijing and travels frequently to the U.S. and Germany. Doubled Shadows is his first poetry collection in English.

  Austin Woerner, a translator of contemporary Chinese poetry and fiction, has published translations in Poetry, Kenyon Review Online, Zoland Poetry, and elsewhere. The recipient of fellowships from the Vermont Studio Center and the UC Riverside Department of Comparative Literature, he holds a degree in East Asian Studies from Yale University and lives in New York City.


前言 1
般若波羅蜜多心經全文 4
心經白話簡譯 6
第一講 觀自在菩薩 9
第二講 色不異空 47
第三講 諸法空相破三界 73
第四講 無無明破三乘 93
第五講 一佛乘無所得 113
第六講 無上心咒 149




其 他 著 作