庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
成為賈伯斯:天才巨星的挫敗與孕成
  • 定價217.00元
  • 8 折優惠:HK$173.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
禪海蠡測語譯(上下冊合售)

禪海蠡測語譯(上下冊合售)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869058841
南懷瑾/原著
劉雨虹/語譯
南懷瑾文化事業有限公司
2014年9月01日
160.00  元
HK$ 136  






ISBN:9789869058841
  • 規格:平裝 / 624頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣


  • 宗教命理 > 佛教 > 禪修


















    南懷瑾先生禪學經典《禪海蠡測》白話語譯,

    更易親近大師著作,隨時領略禪門奧妙。





    上冊



    譯者的話(一)

    譯者的話(二)

    再版自序

    初版自序



    禪宗之演變

    印度原來的情形

    中國初期情形

    唐宋間之發展

    元明清之趨向

    與中國文化因緣

    對佛教之功績



    禪宗之宗旨



    公案語錄



    機鋒轉語

    接引學人

    勘驗見地

    辨器搜括

    鍛鍊盤桓

    換互開眼

    簡鍊操履



    證悟知解

    祖師禪與如來禪

    三關與頓漸

    閉關與打七



    宗師授受



    參話頭

    參話頭

    做工夫



    神通妙用

    法身神通

    報身神通

    佛對神通的態度

    修來的神通

    幻境相似神通之錯誤

    正定所發的通明



    生死之間

    死生問題

    生命的輪?

    因緣與業力

    體用和空有

    儒道談生死

    佛法的人生觀

    坐脫立亡

    入定和死亡的區別

    談鬼神

    談功德



    中陰身略述──三世因果六道輪迴了生脫死之簡說

    臨命終時的現象

    中陰身緣起

    生死決疑

    了生脫死十二因緣



    醒與夢



    禪宗與教理

    由教入禪

    禪須通教



    禪宗與禪定

    禪定之學

    禪定是共法

    修定的方法

    為什麼有魔境

    禪宗與禪定之間



    下冊



    禪宗與淨土

    淨土究竟論

    禪宗究竟論

    禪淨雙修調和論



    禪宗與密宗

    西藏佛學淵源

    西藏佛法之崛起

    西藏後期佛法及派系

    西藏的顯教

    西藏之密法

    藏密的特點

    顯密優劣之商榷



    禪宗與丹道

    周秦時代的道家

    漢晉南北朝的道教

    唐宋元明清情形

    道教的經典書籍

    丹道之類別

    佛道優劣之辨



    禪宗與理學

    理學之先聲

    北宋理學的崛起

    佛化儒家的蹤跡

    禪宗與理學的淵源

    理學與禪宗的異同

    佛道儒化之教



    心物一元之佛法概論

    心法與力學

    心法與聲音

    心法與光

    心法與電磁

    心理與生理



    修定與參禪法要

    毗盧遮那佛七支坐法

    注意事項

    初修禪定入門方法

    定慧影像

    參禪指月





    禪海蠡測賸語






    譯者的話(二)



      前面的說明,記得是翻譯時所寫,物轉星移,南師已於二○一二年九月辭世西去了,各地紛紛舉行紀念活動。



      在台灣的追悼會上, 有一位曾任老古總經理的陳世志先生, 講到一九七七年南師在閉關時,仍在審閱本書的原稿。



      現抄錄南師「關中記妄」涉及本書部分如下:



      「丁巳正月初一日(一九七七年二月十八日)……下午入定一座,強起治案頭文稿雜事,為劉雨虹《禪海蠡測》文稿修飾,廿餘年寒窗執筆舊夢,宛然如在,頗多感慨。……而後繼續為劉之譯稿審理文義。……繼續看稿,快速不減當年,方知連年懶於執筆,似不能寫作者,皆緣心受事務所累也」。



      「正月初六(一九七七年二月二十三日)……近日因審閱劉雨虹譯《禪海蠡測》文稿,趁此拿起此書,自我閱讀一遍,準備清理修訂一遍。此書自民國四十四年秋初版以後,二十二年中,自己從未再看一次。平生寫作任何文字,作成以後,即怕再看一遍,覺得醜陋不堪。等於自己聽自己錄音,自己看自己照片,愈看愈醜。只有此次被迫需要校對,方仔細重讀一次,竟然暗暗嘆息,幾欲為之拍案叫好。自忖如他生來世再來,讀到此書,不知如何低首歸心,敬重供養而禮拜之」。



      「正月初七(一九七七年二月二十四日)……審閱劉雨虹改變語體譯《禪海蠡測•神通與禪定章》,較前數章翻譯語文皆大有改變。如此,應可較能普及。時代趨勢,促使文章氣運決非往昔『文以載道』之老路,目前與今後,必須『以道載文』了。此所謂道字,應作方法翻譯,一笑」。



      這件事經陳君提起後,急忙尋檢舊稿,喜獲當年手寫語譯《禪海蠡測》原稿,文中並有南師在多處增添之筆跡,而以〈心物一元之佛法概論〉及〈禪宗與理學〉為最多。



      本書有些篇章,記得曾在《知見雜誌》刊登,並在《靜坐修道與長生不老》一書中,將本書〈修定與參禪法要〉一篇,作為附錄。



      現重拾全部原稿出版,也是初次出版,因緣特殊,時間、環境皆大異昔日,令人感慨甚深。天下事難言,一切莫非定數?此書之問世,為南師嗎?



      為讀者嗎?為文字嗎?為禪宗嗎?為文化嗎?誰知道!




    劉雨虹 於廟港 二?一四年三月




    其 他 著 作
    1. 金粟軒紀年詩