作者序
在學習和運用韓語的過程中,學習者認為最重要但最難掌握的部分是助詞和詞尾。韓語的助詞和詞尾非常發達,並且表達的意思十分精細。因此,只有正確掌握它們,才能自然、準確地運用韓語。
這是一本適合韓語學習者使用的文法書,同時也是助詞和詞尾詞典,它以使用頻率和重要程度為標準,選取了九百多條助詞、詞尾和慣用型,並舉出其所屬的類別、釋義、用例和參考資訊等。
為了方便學習者使用,本書對詞尾、助詞的釋義淺顯易懂,只有在萬不得已的情況下才會使用文法術語。絕大部分例句都選自以國內外韓語教材為基礎編纂的「韓語學慣用語庫」和以基礎教育為目的的「基礎學慣用語庫」,並且十分簡練、典型。附錄部分包括謂詞活用表、助詞合用目錄及實例,使學習者可以方便地找到某一活用形。
詞典中的文法條目是按照韓語字母順序排列的,為了方便使用者,將隔寫法的因素忽略不計。通過標註上標號和「引導語」,使形態相同的文法條目易於區分。「引導語」是「起引導作用的詞語」,它和文法要素的名稱一樣,是為了讓使用者可以便捷地尋找到自己需要的文法條目。添加這一內容有兩個目的:第一,讓使用者能夠便捷地區別並查找到形態相同的文法條目,起「引導」的作用;第二,很多文法要素不表示實際的意義,因此很難給出恰當的名稱。採用給所有的條目添加「引導語」的方法,減少了此類不便。可以說,引導語實際上就是該條目的「名稱」。
綜上所述,本書從分類、選詞、內容編排上都獨具特色,且盡最大努力考慮了學習者的需要,希望對韓語學習者有所幫助。
最後,向出版本書的韓國文化社金珍洙社長和國際學村出版社的社長、編輯表示深深的謝意。
李姬子˙李鍾禧