庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
地圖+地圖創意遊戲 (附行旅世界地圖包)
  • 定價650.00元
  • 8 折優惠:HK$520
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
晚明天主教翻譯文學箋注(共四冊,精裝)

晚明天主教翻譯文學箋注(共四冊,精裝)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789860433043
林慶彰/編
中央研究院中國文哲研究所
2014年12月01日
667.00  元
HK$ 633.65  






ISBN:9789860433043
  • 叢書系列:文化藝術
  • 規格:精裝 / 1600頁 / 普通級
    文化藝術


  • 專業/教科書/政府出版品 > 政府出版品 > 文化/藝術 > 文學











      本書所謂「晚明」,斷自1583年利瑪竇抵達廣東,止於1647年衛匡國於南明永曆朝譯《逑友篇》。所選《交友論》、《聖若撒法始末》、《況義》、《天主聖教聖人行實》、《達道紀言》、《聖夢歌》與《輕世金書》等十七個文本,文學性強,天主教的色彩亦重,乃典型的宗教文學,在中國翻譯史上皆具開山之功。所選諸作包括歐洲上古與中古最重要的聖傳,也有歐洲聖歌集、格言集、小品集與修辭學專集,更有歐人的勸學篇與散體敘事性虛構,無一又非屬當世奇書。希臘與羅馬時代的歐洲詩人與名哲名王亦側身其間,包括荷馬、柏拉圖、亞里士多德、西塞羅、亞歷山大與凱撒大帝等人;中世紀及文藝復興時代的名家亦有其人。他們搖身一變,在天主教耶穌會譯者筆下變成明末西方道德與宗教的代言人。本書集腋成裘,一一重現上述譯作的晚明原貌,並比對可得之原文,由專家詳說細剖,將中國翻譯史上這為人遺忘的一章招喚回來,使之以箋注本的形式再現於中文讀者眼前。




    其 他 著 作