從一開始,美食的場景便很自然而然地出現在文學創作裡:1321年,一些韻文諷刺故事集就在莫貝爾廣場搬演一齣齣非常逼真寫實的聚餐:「瑪歌認為我們不能光喝,不吃東西。她點了一隻肥鵝、一大碗蒜頭。親切的杜老頭提供剛出爐的蛋糕。酒店老闆下到他的酒窖,去找阿爾布瓦和聖埃米利翁的酒瓶。漂亮的姑娘由於大口猛灌酒瓶,渾身開始冒汗了。在她們周遭,散落四處的餐盤上,鬆餅、圓餅、梨子、核桃、杏仁、乳酪……全都搶光,一掃而空了……」隨之而來的奇遇探險,會繼續讓這些良家婦女的面色潮紅好久好久……《肉類食譜》(Le Viandier)早於來自東方食譜或西班牙食譜的紀錄,相傳作者是威廉.提埃(Guillaume Tirel),而他以「戴樂馮」(Taillevent)之名傳世的這本書,是法國第一本料理書。這本書可能撰寫於1380年,隨後在1393年左右,被大篇幅引用在《巴黎食事》(Mesnagier de Paris)書裡。至此,「巴黎料理」於焉誕生……
在十九世紀初葉,一個頗具爭議性的人物,奧古斯特.馮.柯茲卜──這是個不太確切的名字——既是間諜、外交官,同時也是美食家,他在《巴黎憶往》(Souvenirs de Paris)這本書裡,描繪巴黎人烹飪的風俗習慣:「在將近中午一點的時候,人們會在一張紅心木餐桌上擺滿好幾種冷盤肉類和不同的酒。關於熱主食的菜,人們充其量能吃的是烤乳鴿、韃靼生雞肉、小塊的湯汁肉糜、腰子和布丹腸。相反地,冷食方面,餐桌上有沙拉、肉類冷盤、野禽肉凍和火腿肉凍。至於前菜,則有著名的康卡樂岩礁餐廳的生蠔。」
巴黎美食是時髦的同義詞,聲名遠播也傳到莫斯科。「來看我吧,小爸。」杜斯托也夫斯基(Fedor Dostoievski)在他的《無名氏筆記》(Carnet d’un inconnu)裡寫道:「來和我共度晚餐,我的生命之水是從基輔用走的來;而我的廚師則是從巴黎來。他會為您上菜、端上讓人食指大動、吃得津津有味的肉派、肉凍,佩服他那精湛的廚藝,佩服得五體投地啊,小鬼!那是一個受過教育的堂堂男子漢呢!」在二十一世紀歐洲已全球化的此刻,「法國美食大餐」剛剛登錄成為人類的世界文化遺產。即使法國的郊區不是法國餐飲的邊陲,但巴黎畢竟穩坐法國餐飲核心的寶座。巴黎的餐廳和糕餅店鋪還出口到世界的各個角落:座落在喬治五世大道上的艾倫.杜卡斯餐廳在香港、倫敦開了分店;拉杜蕾(創立於1862年,位於皇家路)和這家店鋪製的馬卡龍,出現在都柏林或米蘭。巴黎美食繼續閃耀她所有的榮耀,而花都的光芒,照亮著作家與藝術家。這會否是一道永恆的光芒?