作者序
各位讀者大家好,我們又見面了!2012年夏天和我識出版社合作出版的《說出韓國人的每一天:韓語會話8,000》熱賣暢銷。非常榮幸能夠受到各位讀者們的肯定,於是在今年決定推出此次改版《說出韓國人的每一天:韓語會話8,000(暢銷修訂版)》。
本書延續初版的編排,以十五大主題為基礎,延伸出更多豐富的生活實用會話,當中也包含單字與慣用語的學習。內容經過一次又一次的增修和更訂,再度順利的完成修訂版真的是令人感到開心。
這些年以來的經驗中,許多學生和朋友在學習韓文,會遇到的問題其實很簡單,單字知道、簡單文法也理解,但每當要開始對話,總是猶豫了半天卻苦思不得其解。當我們要學習外國語言的時候,畢竟外語不是從小用到大的母語,難免會有這樣的狀況,就像我一開始學習中文也總是無法完整表達想說的話,到最後雙方一頭霧水,鬧出了許多笑話。
若拿一般學習外國語言的順序做出簡單的整理,通常會是:讀音、單字、文法、會話等,將這樣的學習順序逐步或是同步地擴充,無論是透過自學、學校教學或是補習班,通常學到一個階段便會出現瓶頸。就好像已經對這語言認識許久,卻不一定能完整發揮或是應用,尤其是在翻譯測驗時,常會出現「台式」的翻譯方法,導致這種狀況的原因除了有關學習的成效之外,對語言的熟悉度也有很大關係。
曾有學生跟我反應:「老師,我不是韓國人,但是要怎樣才能把話得跟他們一樣道地呢?」相信也有許多語言學習者也有此困擾。作為教學者的角度來說,給學生們的建議就是:多聽、多看、多練習,才能夠理解韓國人為什麼會這樣說、這樣用;反過來想,平時我們日常會話中也不一定是最正確的中文語法,但就是習慣這麼使用了,這種講法也普遍通用的情況下,外國人學中文常常也要花很大功夫才能理解。同樣,台灣學生在學習外語時,這部分也常常會遇到的瓶頸。
本書以貼近生活、實用豐富的原則編寫,挑選日常生活中最常遇到的十五大主題,加以衍生出八千句的韓語會話,無論是食、衣、住、行、育、樂,或是突發的緊急狀況,都能在書中找到最適合的韓語說法,另外搭配專業韓籍錄音員錄製發音MP3,加強一般學習者會畏怯的發音和聽力。中韓對照的編排方式,也可以讓讀者們藉此練習翻譯,比較自己的翻法與書中的翻法有何不同,當然同樣一句話有很多種說法,書中所提供的絕對不是唯一的標準解答,不過透過這樣不斷比較、思考、應用的練習之下,相信韓語能力一定能夠有所提升。
因為內容的量十分龐大,在編寫時也遇到許多困難,感謝這段時間協助我校對,讓本書內容能更臻完善的林建豪先生、郭在律先生以及高俊江先生,三位均是十分優秀的專業翻譯員。有了他們的幫忙,讓我能更順利完成本書修訂版,想將這份成就感與喜悅與三位分享,也表達我的感謝之意。同時也特別感謝購買此書的讀者。若有任何問題或是指教之處,也歡迎來信或來電。希望讀者能透過此書,更加認識韓國文化,也能發現學習韓語是件有趣、開心的事。
金恩妍
2015.08