修訂工作基於《新英漢詞典(世紀版)》展開。此次修訂注重增加、更新例句,大量參考國外學習型詞典。其內容有:體例說明;略語表;音標例釋;英美發音差異例釋;新英漢詞典正文等。
自1975年第1版編纂出版以來,《新英漢詞典》以累計1200萬冊的銷量成為中國詞典銷售史上的一個奇跡,更創造了中國英漢類工具書向海外輸出版權的先例,在社會效益、經濟效益兩方面都成為中國工具書領域的典范產品。2008年10月,《中國圖書商報》公布了由專家評選出的「改革開放30年最具影響力的300種書」,在僅有的3種工具書中,《新英漢詞典》與《新華字典》和《現代漢語詞典》並列其中。
第4版修訂本「新英漢」英美並重,語詞百科並舉,收詞量達到20萬條,英漢雙語詞典和學習型詞典中少有能與之比肩者。雖然收詞量並非評價詞典優劣的唯一標准,卻使「新英漢」的適用范圍,從普通中學生擴展到了大學學生、英語專業教師。「一本『新英漢』在手,查遍天下都不怕」,對廣大英語愛好者、學習者來說,用「新英漢」應對既有廣度又有深度的英語閱讀和其他學習問題,都絕對是最便捷實惠的。
高永偉,1973年生於浙江蕭山,1991年考入杭州大學外語學院,攻讀英語語言文學。