庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 常見問題 加入會員 會員專區 二樓討論區 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
流浪的終點
  • 定價87.00元
  • 8 折優惠:HK$69.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
我的家在阿拉伯海:巴林王國

我的家在阿拉伯海:巴林王國

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869463812
李宛儒
飛頁文創有限公司
2017年10月19日
110.00  元
HK$ 93.5
省下 $16.5
 
二樓書卷使用細則
詳情可參考『二樓書卷』使用細則





ISBN:9789869463812
  • 規格:平裝 / 228頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣


  • 社會科學 > 文化研究 > 文化人類學











      這是一本用平鋪直述方式介紹中東不同地區風情的書,作者李宛儒希望和大家分享她個人在異國生活的體驗,以簡單的文字與圖片,表達在同一個世界空間裡,某些地方、某些習俗正同時發生著不一樣的新鮮事。



      書中許多強調波斯灣國家令人難以認同的層面,例如一夫多妻、或者女性被壓迫、得用黑布包裹得只剩下眼睛縫等等,這些習俗的背後,原來都有它的理由。而在伊斯蘭國ISIS出現之後,世界對中東的誤解和不友善態度令作者難過,希望透過本書的出版,她娓娓道來屬於巴林的一千零一夜故事,讓讀者享受一段不涉及評論,只單純聽故事的時光。



      無論在巴林、沙烏地或是貝魯特、伊斯坦堡,作者都感受許多當地朋友的善意和伊斯蘭的美德,在台灣推廣中東文化與舞蹈的十五年間,她深切體會到,要把遙遠而冷門的異國文化做到有效地分享是一件不容易的事,如果可以透過這本書,即使只得到小眾社群的理解,也就值得了。

    ?





    前 言 中東和新聞講的不一樣

    第一章 認識巴林初級篇

    第二章 我在巴林的生活轉變

    第三章 年度節慶

    第四章 你不能錯過的景點

    第五章 阿拉伯飲食習慣與食譜

    第六章 鄰近國家的小旅行

    第七章 傳統市集掏寶趣,方言來兩句

    第八章 國小志氣高



    ?





    前言



      我是一個來自台灣雲林鄉下的女孩子,從阿拉伯半島西岸的耶路撒冷城(Jerusalem),到阿拉伯半島東岸霍巴市(Al Khobar),最後定居在波斯灣的島國巴林王國(Kingdom of Bahrain)。從十八歲單槍匹馬到台北念書,之後到日本、越南、歐洲、美國,越走越遠,但生命中有隻冥冥的手,將我自亞洲的東側移到西側。現在我有兩個家,一個在遠東的台灣,一個在中東的巴林王國(Kingdom of Bahrain)-- 一個原本和我生命八竿子打不著,後來卻深深愛上的地方。



      能夠來到巴林,是個奇妙的緣分。在杜拜和卡達成為知名航空中繼站前,巴林曾是各大航空公司在波斯灣轉機的主要樞紐城市。2006 年,我飛往黎巴嫩參加國際舞蹈節,首次來到巴林轉機,受到波灣航空公司(Gulf Air)招待,在市區的Golden Tulip 飯店免費住一晚上。當時真的完全沒想到,之後會越來越頻繁地來往巴林,並在2009 年,於當時巴林著名地標珍珠塔(PearlMonument)旁投資置產。



      時至今日,巴林已成為我的第二故鄉。每每回到台灣,和親朋好友提到目前定居在巴林,大家總是滿頭霧水地問:「巴林?你是說法國巴黎還是淡水八里?」可見很少人知道巴林這個地方。為了介紹巴林這個我所深愛的第二故鄉,並釐清一些媒體對伊斯蘭、對波斯灣國家的偏見,文筆不佳的我,提起勇氣,藉由這本書,分享一個華人女孩在巴林王國闖蕩的經驗,以及十多年來在中東國家穿梭走跳的個人觀察。



      台灣和巴林兩個家,我都深愛。這兩個家,同樣是亞洲面積很小的島國,然而兩個國家都對彼此還相當陌生。如同希望中東的朋友認識台灣、喜歡台灣,我也希望故鄉的人,能客觀認識這個鮮少為人真正瞭解的美麗國度。巴林看似神祕,實則這裡的人民和你我一樣,都忙碌於柴米油鹽醬醋茶等平凡生活。希望藉由這本書,能幫助大家以有別於新聞的眼光,來重新認識巴林。



      筆者在中東不同地區,前前後後居住十多年,雖說不上「中東通」,但畢竟長期深入在這裡生活,因為瞭解,而不太認同一般電視新聞對這地域的片面報導。中東存在許多族群,不同族群就有不同立場、不同利益,同一個事件,對阿拉伯人是好事,可能在猶太人眼中就是壞事;相同的,伊斯蘭曆元月,對遜尼派穆斯林而言,代表歡樂互遞祝福的新年新氣象,對什葉派穆斯林而言,卻是先知穆罕默德後代苦難犧牲的悼念日。這些內涵,豈是外人走馬看花,三言兩語或簡單訪問就可以輕易涵括的?



      一路以來,我切身經歷過許多發生在中東的重大事件。在耶路撒冷,我避過自殺炸彈;在以巴邊境,我被丟過石頭;在伯利恆,我和阿拉法特本人及來自世界各國的朝聖者,一起在耶穌誕生的教堂做過耶誕夜午夜彌撒。完成學業後,從以色列回國,才隔個星期,就讀希伯來大學時常吃中飯的餐廳就被炸,認識兩年多的助教也走了;到黎巴嫩參加舞蹈節,離開隔天,以色列就把貝魯特國際機場炸了;在沙烏地,我被年輕小伙子搭訕吹口哨、被摩洛哥巴基斯坦的房客倒帳;我上過負責丟棄九一一大魔頭賓拉登屍體的美國航母卡爾文森號,也到過巴林皇室家裡,為其小女兒成年舞會領舞。2015 年12 月,剛從伊朗旅遊回來,隔幾天,巴林就宣布和伊朗斷交,直飛航線停飛……而今年呢,我在巴林剛完成書的攝影與書寫,打算交給出版社,卻不料一覺醒來,巴林、阿拉伯聯合大公國、沙烏地阿拉伯等國竟相繼宣布和卡達斷交,任何人若發表對卡達同情的言論,會被罰款和入監,因此我不得不趕緊修改稿件,刪除提到卡達和伊朗的部分……



      在中東,我遇見過許多奇奇怪怪的人事物,有些像中國古裝劇一樣光怪陸離。例如一夫多妻、大家族中有管家僕役、皇族出巡夾道歡迎……就連IS殘酷虐殺的畫面,都令人彷彿在「楊家將」或是「清宮酷刑」等電視劇中看過。另外,其他很少人聽過或體會過的阿拉伯習俗,包括一些「沒為什麼,就是這樣」,必須入境隨俗的規矩……認識、瞭解的過程,像瞎子摸象,每多知道一點,就等於多知道一塊關於中東的真相,又宛如拼著奇異又真實的拼圖般,每一塊都是真的,但每一塊也都不能盡訴中東人的生活。



      我在來到沙烏地、巴林等波斯灣國家之前,所有書本報章中的資訊,都指向之後的生活會有多麼不堪、多麼不自由、多麼悲慘,但是來了之後,不僅原本擔心的事情都沒有發生,反而我還在當地得到許多珍貴的情誼。



      漸漸,我更發現,許多書中所強調波斯灣國家令人難以認同的層面,例如一夫多妻、或者女性被壓迫、得用黑布包裹得只剩下眼睛縫等等,這些習俗的背後,原來都有合理的起因緣由。雖然現代人不盡然能瞭解,但是現代中東女性在受過教育之後,如果仍然選擇不開車、不工作、不露臉,那何嘗不是應當受尊重的個人選擇?何以在外人的眼中,只被解讀為壓迫呢?



      我想,大眾對於異文化該多些尊重,讓它們能有自成一格發展的空間。畢竟,千百年來,原本沒有外人的介入,人家也是活得好好的,自有其想要的步調改變著、成熟著。文明不全然就是對,現代化不全然就是真理,我們都只是活在歷史進程中的小國家、小人物,對於世務的是非曲直,實在不急於下評斷。



      此書中,筆者避免評判,只想和大家分享個人在中東不同地區生活的體驗,盡量以平鋪直述的方式表達,讓大家知道,在同一個世界空間裡,某些地方、某些習俗正同時發生著。若大家對中東有先入為主的概念,請先暫且拋開,輕輕鬆鬆,傾聽屬於巴林的一千零一夜故事,享受一段不涉及評論,只單純聽故事的時光吧!



      這本書,我從十年前就開始想寫,但每天都忙著經歷東、體驗西,未有時間消化感覺,另一樁事件又發生;同時我也擔心,也許分享了一個事件,過一陣子之後,卻發現自己是錯的,大是變大非,誤解別人的傳統文化。這十多年來,我無論在巴林、沙烏地或是貝魯特、伊斯坦堡,都感受太多當地朋友的善意和伊斯蘭的美德,很想要回饋,而在伊斯蘭國ISIS 出現之後,世界對中東的誤解和不友善態度令我很難過,眼看著世間充滿偏見甚至敵意的言論書籍一本本出版,如果我再不分享些觀點,實在有愧於伊斯蘭文化所曾帶給我的美善。



      感謝遠景出版社葉麗晴小姐的鼓勵,讓這本書終能催生。筆者在台灣推廣中東文化與舞蹈的十五年間,深深體會到,要把遙遠而冷門的異國文化有效分享給人瞭解,是多麼的難,但是,即使只得到小眾社群的真誠理解,一切辛苦都值得了。中東與伊斯蘭教,大概是世界上被誤解最深的領域,如果這本書能改變一絲絲大家對中東的刻板印象、多改善一個人對穆斯林的誤解,哪天站在阿拉面前,不才如我,或也能無愧。



      願世界因了解而化解分歧,世界終有和平的一天。阿門。

    ?




    其 他 著 作