庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
管好你的錢:一生受用的理財計畫
  • 定價87.00元
  • 8 折優惠:HK$69.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
小不點蕭司特

小不點蕭司特

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789570850222
艾爾文•布魯克斯•懷特
文庭澍
聯經出版公司
2017年11月02日
80.00  元
HK$ 68
省下 $12
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789570850222
  • 叢書系列:世界兒童文學經典
  • 規格:平裝 / 160頁 / 17 x 21 cm / 普通級
    世界兒童文學經典


  • 童書/青少年文學 > 兒童文學 > 世界名著











    美國最棒的兒童文學作家E. B. White最精采的作品

    經典不敗,《一家之鼠》電影改編原著

    世界兒童文學高度好評的經典之作





    第一章 出水口下面的水管

    第二章 家庭問題

    第三章 洗臉刷牙

    第四章 做運動

    第五章 救 援

    第六章 微風輕吹

    第七章 帆船比賽

    第八章 小鳥瑪歌

    第九章 離家出走

    第十章 春天來了

    第十一章 汽車

    第十二章 學校代課

    第十三章 梅家莊

    第十四章 遊河之夜

    第十五章 往北走





    專家導讀



    關於懷特先生

    文�賴嘉綾(作家、繪本評論者)




      如果先提起他的幸運數字是7與11的話,讀者一定更記得他,他出生於1899年的7月11日,所以自己可以決定事情之後,他就將這兩個數字當作自己的幸運數字。懷特(E.B. White,1899-1985)是我們熟知的童書作家,他是在一個喜歡玩文字遊戲的家庭長大的孩子。



      出生於紐約市,父親在曼哈頓經營鋼琴生意,所以這些孩子從小就接觸不同的樂器,是個富足的家。他是全家六個小孩中最小的,父母極盡保護。原名是Elwyn Brooks White,家裡的人稱他為En,但全名縮寫之後為E. B. White。他隨著哥哥進入康乃爾大學,在康乃爾的傳統裡,他被稱為Andy,後來他親近的朋友都以安迪稱呼他。



      他出生的這一年,紐約市裡的一個供應自來水的蓄水池被填平,建造了現在我們所熟悉的、前面有兩隻大獅子的公共圖書館,所以懷特從小就在這個圖書館裡借書;他也養成寫作投稿的習慣。



      懷特的體質過敏,父親發現後,試著將家人帶到緬因州,之後經常在此過暑假。他們住在湖邊,哥哥們用《美國男孩實用手冊》(American Boy’s Handy Book)裡的方法,自己做木船。小時候哥哥們用這本書提供的方法做木船與家人共乘遊,11歲時父親送給懷特的生日禮物也是一艘小木船,後來懷特的孩子成為美國著名木船建築師,緬因州也成為這家人在紐約市之外主要居住的地方。



      從小擅長文字遊戲、寫作幽默帶艮的懷特,大學畢業後與朋友一起開車往西岸探險,停在西雅圖後,進入《西雅圖時報》工作,但沒多久就回到紐約。當時恰好有一個新的雜誌發行,他們極需年輕的作家參與,於是邀請懷特提供短文,為漫畫註解,這雜誌從1925年發行至今,仍是紐約人和想要瞭解紐約的人必讀的《紐約客》雜誌。它的風格走向以知識分子的溫雅嘲弄社會現象,剛好是懷特所擅長的。儘管有一段時間,因《紐約客》雜誌要求不以個人為文章主述,因此懷特耿耿於懷,他是一位堅持獨立思考的作者,不屬於任何黨派,寫作就是個人意見,不能用「我們認為」。不過,後來終其一生,他還是《紐約客》雜誌的主要作家,也與他的編輯薩俊結婚,他們幸福快樂終老。



      關於童書的寫作,是來自紐約公共圖書館著名的館員安?摩爾的催促,他們期待看到擅長為大人寫作的懷特,也能有作品給孩子讀。當時懷特太太在《紐約客》雜誌的工作之一是書寫童書評論,所以家中堆了好多童書,恰好他們也有了孩子,懷特覺得孩子們看的書非常無趣,他只喜歡蘇斯博士的The 500 Hats of Bartholomew Cubbins,他說這是本真正無厘頭的童書。摩爾說,如果懷特可以為孩子寫書,那圖書館前的獅子一定願意以吼聲歡呼!



      這一本書就是《小不點蕭司特》(電影譯名《一家之鼠》),歷時六年的寫作與修改,最後因為懷特身體不適,覺得自己生命快要結束了,因此,希望這本書可以為妻子和孩子留下安家的費用。然而編輯比他更早逝去,已經換成另一位編輯了。人世間的故事就是這麼超乎預期的精彩,編輯是厄蘇拉?諾德斯特姆(Ursula Nordstrom),我們知道她後來成為二十世紀最重要的童書編輯,但這時還不到1945年,第二次世界大戰尚未結束,她也只是剛起步的編輯,但潛力無窮。這本書的出版,短時間內暢銷十萬本,懷特收到編輯的通知時,完全出乎意外。他幽默的回送編輯一罐魚子醬,他說裡面應該有十萬顆魚子。



      後來他以家裡的蜘蛛孵出的無數小蜘蛛為靈感,寫下《夏綠蒂的網》,也在妻子病情加重時,急需醫藥費時,寫下了愛的故事《天鵝的喇叭》,都成為二十世紀童書經典。關於他的書在一開始被出版社宣傳為「經典」時,他非常不以為然,因為他的認知裡,經典必須經過讀者和時代的考驗,而他的書只是剛出版,言過其實;經過多年,幸好懷特後來也知道了他的書確實是經典,出版社算是預言成功!



      他的謹慎也在他為康乃爾大學時的英文老師Will Strunk Jr.的文法書The Elements of Style修訂版中表露無遺。他說寫作時無需贅字,寫小說盡量不要用副詞,作者必須忠於自己的想法,才能寫所欲言。另外,「簡樸」也是他畢生的生活價值,他喜歡《湖濱散記》,也在緬因州家裡有個類似的小船屋,裡面有如亨利•梭羅的小屋,只放桌子、椅子和一個柴爐;更堅持身後賣屋,不留紀念館。



      當然,他同樣以謹慎和簡樸的心情為孩子寫作,他提到很重要的寫作想法:傳達愛生命、感謝世界的心情;但不是寫著「我很幸運」或是「我熱愛生命」,這樣直接了當用說的。他以整個事件的始末來傳達這些情懷給小讀者,所以我們讀到蕭家以平等的方式對待小老鼠蕭司特、夏綠蒂想盡辦法拯救小豬韋伯,在《天鵝的喇叭》裡父子和夫婦的感情。讀者在書中讀到的是字裡行間的溫馨,和作者以故事擁抱生命的熱情,而這樣的溫度也一再燃燒每一位讀者與編輯,以強韌優雅的愛行遍世界。



      (資料來源:Some Writer! The Story of E. B. White by Melissa Sweet)



    導論(節錄)



    幾個有趣的問題

    文�張子樟教授




      多年來,無數評論者和讀者都熱烈討論有關《小不點蕭司特》的種種,意見頗為分歧,但並沒有影響它的經典地位。重新檢視這本作品,或許可由下面的幾個方向來進行。



      書寫風格與意見抒發



      眾所皆知,懷特是散文大師,以散文筆法書寫小說,故事中散發濃烈的散文美,格外令人回味。這本作品多處展露作者追憶童年往事。相較之下,這本書似乎不像《夏綠蒂的網》那樣有凝聚力、那般引人注目。它最可取的是懷特的書寫,其中有不少描繪大自然的段落和細節,往往令人吟誦再三。在〈帆船比賽〉中,懷特不動聲色的點出:「打算橫掃美國大陸的西風才走了一半,就吹進了中央公園。」



      再如司特與想結交為友的小鳥瑪歌的對談:



      「嗨,你是誰?哪裡來的呀?」



      小鳥用輕軟、像唱歌般的聲音答道:「我是瑪歌,我是從長著高高的麥子田裡來的,那裡的草原長滿了蕨類和薊草,深谷裡也滿是野菊花,我喜歡吹口哨呢!」



      多美妙的描繪啊!我們不禁會想到,懷特陶醉在童年往事裡。



      〈梅家莊〉第一段的景色描繪文字簡明易讀,常被列為語文教材。用字淺顯,卻能勾勒出整片大地風情。這就是大師的素描功力。



      在〈學校代課〉裡,我們除了讀出懷特高人一等的想像力外,他對於當時的教學方法有些「異」見。他借蕭司特之口,先說明亂服用維他命之害處,然後跳過算術課、作文課,對拼字課也有意見:「嗯,拼錯字可真討厭,我認為字拼得正確很重要,所以我希望大家都買一本韋氏辭典,一有疑問就查,拼字這樣就可以了,......」照他的說法,學校許多課都是多餘的,自學最重要。細讀這些段落,我們常會忍不住去揣摩他作品的言外之意。



      迷你身材



      我們先在《格列佛遊記》看到主角身陷巨人國的困境,也想到蕭司特和《愛麗絲夢遊奇境》中喝了飲料身子縮小的愛麗絲,二者非正常人的身高看到的是什麼樣的世界?



      這兩本小說在探討尺寸大小的觀念十分相似,因為人對非正常尺寸無法自然適應的想法在兩本書裡都出現。在本書裡,只有老鼠大小的蕭司特強迫自己要和家人彼此調適,並且要有許多機會參與每日家常工作。我們細讀後,發現他體型的影響根本不算大,因為他的性格並沒因此變小。雖然他的體型促使他以不同方式處理不同情境,並沒有妨礙他到處冒險。事實上,他的袖珍身材把做的每件事變得更戲劇化、更出色。整本故事的段落敘述都在強調司特好動、好冒險(如駕駛帆船、一個人坐模型汽車旅遊等),作者筆下的蕭司特喜愛旅行,跟一般孩子沒有差別。



      「故事的重心之一在於闡述親情的偉大。細讀蕭司特與家人的互動過程,或許我們可以這樣說:親情的愛就是真愛,它並不由個人能力或殘缺來確定。親情的愛遠遠超過人的長相或能力。另外,蕭司特同時擁有個人所有偉大品德的特徵:勇敢、仁慈、友誼、憐憫、毅力和決心,因此,成人讀者會很訝異的發現,比起別的小男孩,蕭司特過度早熟,有時候更有幾分像憂鬱不快的中年人。作者以仁慈之手書寫這篇故事;他述說這篇故事有如他誠懇的、慈祥的、溫馨的聲音向孩子朗讀一般。」



      結尾的謎



      許多讀者翻到最後一頁,讀到:「......太陽從他的右邊山頭緩緩升起,司特往前開著,一大片廣袤之地無窮無盡在他眼前延展開來。好在天空還十分清朗,司特心裡覺得,自己向北走的這個方向似乎還走得沒錯。」這段時,都嚇了一跳。作者怎麼可能這樣了結故事?他怎麼可能留下那麼多未解答的問題?作者未免太早留下開放的結局,要讀者參與寫作嗎?大多數的讀者相信蕭司特會找到瑪歌,但他們要的是有趣的尋找過程,這最好由原作者來填補。最讓讀者不解的是,他那麼做,故事仍然強而有力、照樣得到喝采?



      換個角度來說,其實許多中長篇小說大半都是故事中主配角片段人生的組合。這本書的片段是一個老鼠模樣孩子的難以置信的故事,但這不會削弱故事的樂趣。懷特以乾淨坦率的文字風格,寫了一本有關迷人的小傢伙在大世界生活的鬆散故事集,從頭到尾使用身材的高矮,產生某種幽默滑稽效果。



      「開放性的結尾」多少讓人感到挫折,讀者想知道發生了什麼事,但懷特卻留下許多沒答案的問題,強迫讀者使用想像力,因為想像力對會發生的事創造了許多可能性。每位讀者對這篇故事的感覺不盡相同;每位讀者都可編造自己的結局和詮釋。既迷人又酸甜兼具的書寫風格是懷特作品的招牌。他告訴作家和讀者,童書章節片段式的書寫應該是什麼樣子。開放的結尾反而給人更多想像和創作的空間。



      我們生命之路並沒有沿著一條直線走,因為這世上沒有答案的問題遠比有答案的多。《小不點蕭司特》是本複雜的書,因為生命是複雜的。懷特一定認為生命並非黑白分明,但世間男女習慣用過度簡化的鏡片觀看世界。懷特的書挑戰讀者去深思我們生命中的種種複雜層面。就是這一點使這本書持久不衰。開放的結尾告訴小讀者:旅程遠比終點重要。



      多年來,蕭司特緊緊捉住了孩子的注意力和想像力。懷特用字遣詞恰到好處,加上乾淨俐落的刻畫使得蕭司特無人能擋。這本書明確顯示:塑造真英雄的是決心和勇氣,而不是體型的高矮。




    其 他 著 作
    1. E. B. 懷特兒童經典三部曲:《小不點蕭司特》、《天鵝的喇叭》、《夏綠蒂的網》
    2. 夏綠蒂的網(新版)
    3. 天鵝的喇叭