前言
?
在辛勤工作許久之後,我終於退休了。然後我發現自己很奢侈的擁有時間去做一些以前一直想做卻沒有時間去做的事,甚至還能培養一些興趣。其中一項我決定要付諸行動的興趣就是回憶我生命的歷程,並將之付諸筆墨。簡單來說,我打算以自傳的形式寫一本回憶錄。
? ?
從小我就對自己從何而來?祖先是誰?家族傳承是甚麼?感到好奇。不幸的是,或許歸因於當時戰爭的錯亂時空及其他種種原因,相關資訊十分稀少。因此我決定做一些研究,並將我所知道的,以及所挖掘出來的訊息寫下來。我想,若我的後代子孫有像我一樣對先人與傳承感到好奇的,這本傳記或許就能稍微幫助他們滿足一下好奇心。
?? ?
有許多人、事、以及親身經歷,都對我的一生產生影響。無論是艱苦或是充滿挑戰,都令我的人生旅程在不同時段感到富有意義、受到啟發或是充實圓滿,覺得人生這一趟實在不虛此行。這些,不論好壞,都成為「我之所以為我」的一部分。而這一路上聽聞的令人意想不到的奇聞逸事或遭逢的感人片段,都為這趟旅程添增許多酸甜苦辣,使其更顯多采多姿。我希望,不僅我的家人與後代能對這些感到興趣,或許我的朋友,甚至素昧平生的人都能有興趣一讀。
我由生活及職場中學到一件事,就是──眾人拾柴火焰高,欲完成重要的任務,他人的幫助與合作勢不可免,我亦不能例外。因此,我要藉這個機會對曾經善意慷慨,尤其在本書完稿階段提供幫助的朋友們致上感謝之意。 首先要深深感謝許多善心的多年好友,耐心的閱讀本書初稿,提出深入而坦誠的意見,並指出書中一些歷史事實的謬誤。這些我記憶中失真的部分,在他們銳利的審視之下,無所遁形。凡此種種皆對我幫助極大,我感念在心。這些朋友包括張高次、陳宗梓、鄭憲明、何秋月、蕭欣仰、謝樂;謝明憲、王美惠夫婦、黃正成、郭俊彥、李博仁、李占春;林慶宏、潘美鈴夫婦、劉德雄、劉懿德、蔡啟勳、陳悅惠夫婦以及閻公展、黃嬿媚夫婦。家族方面則有張東洋、張揚展、王淑晚、張俊龍、陳立群(Paul Chen)、我太太秀琴 (雪莉)、兒子卓盛 (Stephen)媳婦Serena及女兒卓亭 (Elaine)。
我也要感謝「完美回憶」(Perfect Recall) 的葛莉娜•莫里森 (Glenna Morrison) 費心閱讀我最初的草稿並提出建議。還有「振筆疾書作家工作坊」(Inkslingers)的詹姆士•德瓦 (James Dewar) 與蘇•雷諾 (Sue Reynolds),兩位皆是卓有成就,受人尊敬的詩人與作家,他們對較新版的稿子提出寶貴的評論與意見。也要謝謝「獨立出版社」(Indie Publishing) 的克莉絲•霍伯(Chrissy Hobbs)將本書編輯整理成最後出版的格式。最後,我要感謝我的前同事大衛•穆爾卡斯特 (David Mulcaster) 以及英屬哥倫比亞大學榮譽教授伊安•泰勒博士 (Dr.Iain Taylor) 花費極大的心力與時間詳讀本書的最後定稿並提供寶貴的意見。尤其是泰勒博士,當年在我們婚禮上,他代表女方家長將雪莉交給我。這次更是巨細靡遺的修潤我的稿件,並將我無意間犯下的筆誤逐一揪出訂正。
張克彥
2017年7月 於加拿大萬錦市 (Markham)