庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
台灣布農族部落婦女研究

台灣布農族部落婦女研究

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789865633974
余桂榕
蘭臺網路
2020年5月01日
127.00  元
HK$ 107.95
省下 $19.05
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789865633974
  • 叢書系列:原住民研究叢書
  • 規格:平裝 / 232頁 / 14.8 x 21 x 1.16 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    原住民研究叢書


  • 社會科學 > 文化研究 > 其他











      《台灣布農族部落婦女研究》



      童年的美好與學校教育價值的衝突


      作者以自身在布農部落成長的經驗,紀錄不同世代的部落婦女,探討社會、環境、土地與教育等議題;原住民老中青世代的部落阿嬤與年輕人日常生活的對話,揭開了作為傳統農作物小米的媒介,產生小米祭儀中異質空間的語音;原住民部落婦女的言行思維與現代大社會、大自然環境土地以及教育議題的相互參看。



      《台灣布農族部落婦女研究》一書,作者撕開了生命故事的片段,也縫合了自我定義的經驗。從原住民部落婦女的觀點探看及辨識人我的差異。教育工作者、社會工作者和愛聽、說、讀、寫故事的人及報導者,欲探詢理解邊緣與中心有故事的人,以安放自己舒適位置的人生。是一本必讀之社會大眾對布農族婦女的社會教育啟智讀本。



    ?


     





    壹、一封公開信:親愛的部落族人,你們好嗎??? 13

    寫在信前面???? 13

    內心寄不出去的信??? 13



    貳、生活田野中的路徑與方法?? 27



    參、女性主義取向的民族誌?? 41




    肆、話部落童年 童年部落話?? 54

    我是這樣長大的—部落童年再現?? 54

    格格不入的學校生活,是什麼??? 65

    幼教專業工作者與布農部落婦女?? 72

    教育與學校教育不是等號?? 80



    伍、部落學習與教育 部落婦女走過春夏秋冬?? 84

    春之將至:開墾播種、開學了?? 84

    除疏、打耳祭;期中考?? 132

    收穫季:期末考?? 156

    部落婦女雲端語音的教養觀?? 189

    十字路口上的交織性??? 203

    餘音繞樑:實踐變遷的處境知識??? 212



    參考文獻?? 227



    ?





    自序



      小米成熟時……



      此時此刻凌晨兩點,女兒正在睡夢中正常規律的打呼著,屋外相思樹上貓頭鷹也一如往常的發出呼、呼、呼的聲音,讓我安心處在這個安全的空間;再也安靜不過的部落也正在休養生息著迎接白天的到來了。



      在這個時間點上,一般是我與書本奮戰的戰場,寂靜的空氣伴隨作為文本的敵人,讓我心無旁鶩可以出草到底,以證明自己的實力。然後再過兩個小時後,我就會被鬧鐘敲醒,趕著路程搭火車南下高雄上課了! 而這樣在職進修的生活已年餘了…。



      每週一天的在職進修是上班一週最期待的一天,暫放工作及家庭生活,屬於自己選擇的空間及時間,徜徉在交通上的移動以及學術思考的遐想,然而偶而感覺脫離人群又不切實際了…。總要有生活實踐的場域吧!(105 03 31 手札)



      距離上一篇關於原住民部落論述與實踐的長篇思考,已經有10 年餘了吧!總期待論述可以朝著社會實踐的進程而改變部落朝向自主及自我詮釋與定義的方向…。這些年來,看著部落原住民教育蓬勃的發展,也感受著眾人對它的積極參與。



      再跳入另外一個不同學術領域的空間繼續關注原住民議題,教育始終離不開的性別研究,延伸成了我關懷原住民婦女及婦幼議題的實踐。而出版當初以原住民部落婦女生活教育及朝向自我定義的書籍,便成了實踐與社會對話的方式。除了關心原住民教育之外,原住民婦女對教育文化傳承的責任在部落的性別分工裡,其扮演的角色,是對原住民集體社會價值理解的另一個視角。並也藉此書籍出版,希望將過去論文內的脈絡,再以文字的流暢性梳理,並補修疏漏之處。



      而這就是身在部落現在的我!為何還可以繼續身兼數職的留在這個部落性別分工的角色裡;當我目前人生階段主要的角色還是一位原住民職業婦女:是部落媽媽也是女兒,是人妻、媳婦,還是研究生時…。

     

      這篇書名,原取名為〈小米雲端語音——布農母女話語〉,是筆者藉著耕種小米作為媒介,以及部落母女和婦女在耕作上的話語。而將之比擬為雲端的語音,是因為小米文化在現今原住民社會的價值,就如同在雲端一般的很難被貼近與理解,亦如這篇小米必須在學術思考的脈絡裡被理解後,讓人下載再進而轉換(譯)使用。然而,部落又有多少人可以下載及(會)使用?



      學術理論既然難以理解,那麼將它轉化成一則一則的故事經驗被產出,或許可以是一種貼近普羅大眾的思考。而〈台灣布農族部落婦女研究〉作為一本學術著作來出版,是出版社提醒學術著作出版必須有一定的規範及框架思考…。而我理解「規格」總在社會脈絡裡的重要性…。



      我相信,機緣會在人生階段中陸續的被展出。而機緣找到一個有緣分的出版社及編輯願意理解這篇故事,是我最大的感恩。從楊主編設身處地的同理及處理我的出版疑問,再到編輯一來一往的細緻及尊重,進而參與在這個故事裡與故事外的人,桂榕除了感恩,還是感恩這一切小米的機緣。需要再次感恩小米!



      而這本小米中母女的語音,是送給所有願意聽我說故事的人。並期待我們會在另一個空間再相遇。

      謝謝母親以及我愛的人和愛我的人。

    ?
    2020 03 16 於關山書齋




    其 他 著 作