庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
英文一字多義速查字典:完整收錄7000英單必學多義字

英文一字多義速查字典:完整收錄7000英單必學多義字

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789865529161
黃百隆
晨星
2020年8月12日
166.00  元
HK$ 141.1
省下 $24.9
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789865529161
  • 叢書系列:語言學習
  • 規格:平裝 / 496頁 / 16.5 x 22.5 x 2.48 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    語言學習


  • 語言學習 > 英語 > 字彙/片語/俚語











      閱讀、寫作、對話、解題

      一字多用、事半功倍!



      明明單字全認識,為什麼串起來卻看不懂?

      原來一個字常常會有好幾個意思,用錯真的差很大!

      ★You must be bananas if you argue with a three-year-old kid.

      (?)如果你和一個三歲小孩爭論,那你就香蕉了。

      (○) 如果你和一個三歲小孩爭論,那你就傻了。

      ★Grandma uses salt to cure meat.

      (?)奶奶用鹽巴治療肉。

      (○) 奶奶用鹽巴來醃肉。

      ★Can you do the splits?

      (?)你會裂開嗎?

      (○) 你會劈腿嗎?



      本書嚴選高中7000英單1-6級,統整出1800組高頻必學一字多義重點單字。42個主題分類輕鬆易查,每個單元透過主題例句釐清觀念、加深印象,再搭配相似詞和衍生詞擴增記憶範圍,能減輕記憶負擔,瞬間將腦袋中的模糊概念變得清晰有序,進而擴充其他更多單字量。



      一字多義,掌握百分百真義,巧妙活用,效率大增!

      加速學習,這本最好用!



    本書特色



      ◎範圍緊扣高中7000英單,實用度高,快速提昇學習力、解題力

      ◎容易誤用的翻譯與正確翻譯對照呈現,以版面視覺加強學習印象

      ◎主題例句搭配詳細解析與補充用法,徹底釐清一字「多義」概念

      ◎主題單字延伸相似詞、衍生詞擴增記憶範圍,字彙量快速倍增


     





    01 食

    02 衣

    03 住

    04 行

    05 育

    06 樂

    07 家庭

    08 人物

    09 身體

    10 疾病醫療

    11 抽象動作

    12 身體動作

    13 手部動作

    14 其他動作

    15 心智活動

    16 言談

    17 情緒態度

    18 外觀

    19 特徵

    20 特徵(人)

    21 音樂

    22 事件

    23 家具(電)

    24 職業

    25 商業

    26 運動

    27 場所地點

    28 國家�城市

    29 時間

    30 自然環境

    31 大自然

    32 氣候�天氣

    33 天文

    34 動植物

    35 單位

    36 數量

    37 法律�犯罪

    38 軍事武器

    39 工具

    40 商品

    41 宗教

    42(副詞、介係詞、連接詞、疑問詞等……)





    作者序



      筆者有感於一般英文學習者,在學習英文生字時,往往只知該單字的第一或前兩個意思,這是因為字典會將單字最常使用及最主要意思排在最前,而學習者容易忽略很多單字其實是一字多義(polysemy),若非透過大量閱讀,其實很難發現這些獨特意思。茲舉筆者在2018 年時所閱讀到的新聞為例:



      【新聞一】



      某時報在報導「俄國生產AK-47 突擊步槍的軍火公司,展示其所打造的『概念』電動車,被譏為復古車」的新聞中,外電譯者把該公司名稱Kalashnikov Concern 翻譯為「卡拉什尼科夫.康采恩」公司,很明顯將Concern 音譯,且當成專有名詞來翻譯,但事實上,一字多義的concern 除常見的意思「擔憂」外,當名詞時就有「公司」的意思。



      【新聞二】



      某線上刊登世界趨勢新聞的網站,在一篇報導「馬斯克(Elon Musk)旗下公司Boring Company 所建造的路面下迴路列車即將完工,並開放民眾免費試乘」的新聞中,將Boring Company 翻譯為「無聊公司」,該譯者很明顯忽略了一字多義的bore 除了常見意思「使??無聊」之外,另有「挖(洞);鑿(洞)」的意思。



      本書將1-6 級單字(即所謂的高中7000 英文單字)中內含有趣且實用一字多義的單字彙整,搭配淺顯且精簡的例句,先呈現一般學習者可能的翻譯方式,再列出該單字的一字多義與正確翻譯,以加深讀者印象,並輔以該單字的相似詞或衍生之搭配片語,以達增廣學習之效。最後,期盼讀者在學習7000 英單以外的英文單字時,也能多方留意一字多義,方能在單字學習上完整圓滿。




    其 他 著 作
    1. 英文教甄九英甄經:甄試一次就過(教師甄試.教師檢定考試適用)
    2. 英語易混淆字速查辭典(免費下載11小時MP3音檔&電子版單字速查索引)(二版)
    3. GEPT全民英檢初級寫作能力測驗
    4. 戰勝GEPT全民英檢中級的16堂課:用心智圖搞懂英文作文與句型
    5. 英語易混淆字速查辭典