庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
黎明列車:曾貴海詩集(西語版)El tren del alba:Antologia poetica de Tseng, Kuei-hai

黎明列車:曾貴海詩集(西語版)El

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786267242520
曾貴海
劉恩惠,鄧寓菲
中央通訊社
2024年5月31日
127.00  元
HK$ 114.3  






ISBN:9786267242520
  • 叢書系列:翻譯系列
  • 規格:平裝 / 272頁 / 15 x 21 x 1.36 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    翻譯系列


  • 文學小說 > > 華文現代詩











      《黎明列車:曾貴海詩集》英語與西語版翻譯出版,整理精選台灣最具代表性當代詩人之一的曾貴海的132首詩作與世界對話。身為客籍作家,曾貴海不僅以華文、客語文創作,也採用台語文創作,其關注的族群涵蓋了台灣土地上的原住民,以書寫跨越族群,記錄歷史。客家委員會推動客家文學海外推廣,透過這部作品的英語、西語版讓世界更進一步認識台灣與客家文學。



      La publicacion de las traducciones al ingles y al espanol de El tren del alba: Antologia poetica de Tseng, Kuei-hai presenta una seleccion cuidadosamente organizada de 132 poemas de Tseng, Kuei-hai, uno de los poetas contemporaneos mas representativos de Taiwan, para entablar un dialogo con el mundo. Como autor hakka, Tseng, Kuei-hai no solo escribe en chino y en hakka, sino tambien en taiwanes. Su atencion se extiende a las tribus indigenas de Taiwan, logrando asi trascender los grupos etnicos a traves de su escritura y registrar la historia. El Consejo para los Asuntos Hakkas promueve la literatura hakka en el extranjero, permitiendo que el mundo conozca mas a fondo a Taiwan y la literatura hakka a traves de las versiones en ingles y en espanol de esta obra.


     





    INDICE

    2 Prologo La literatura hakka allana el camino para que el mundo

    conozca Taiwan / Yiong, Con-ziin

    5 Prologo Tren del alba de Tseng, Kuei-hai / Augusto Rodriguez

    10? Prefacio del autor Serenidad y libertad / Tseng, Kuei-hai

    12? Introduccion Atravesando el largo y oscuro corredor: Una resena sobre

    Tseng, Kuei-hai y su antologia poetica El tren del alba / Juan, Mei-hui



    28 Seccion I:Vida y mundo humano

    30? Mundo humano

    31? El camino por delante

    32? Ideograma

    33? Luz auroral

    34? Sueno

    35? Escritura

    36? El lago Shikotsu-ko bajo la lluvia

    37? Muchacha

    38? La silla a orillas del lago

    39? El idioma

    40? Cambio de color

    41? Flores de invierno

    42? Figuras humanas en el rompeolas

    43? Relato sobrenatural

    45? La nueva ciudad del manana

    47? Visitando a familiares en Akita

    48? La multitud

    49? Huida

    51? Documento de identidad de un escritor

    52? Soy poeta

    54? Jarron en flor

    55? Particulas de polvo

    56? Llave

    57? Cuerpo de mujer

    59? Supervivientes

    60? Ansiedad

    62? Meditacion

    64? Ropa

    66? Multitud y soledad

    68? El descenso de la diosa

    70? Pobreza

    73? El recodo del sendero

    74? La flor de los hakkas

    75? La nina que corre con un saco de arroz

    77? Los hakkas de Liudui

    79? Al borde de la acequia en la madrugada

    81? La moneda tiene dos caras

    82? Hombre a los cuarenta

    84? Hombre a los cincuenta

    86? Hombre a los sesenta

    92? Hombre a los setenta



    98 Seccion II :Lirica y poemas de amor

    100? Despedida

    101? Floracion nocturna de la dama de noche

    102? Region polar

    103? Sueno primaveral

    104? Nieve invernal

    105? Un vasto jardin sin limites

    106? El cuerpo de la flor

    107? Bufanda

    108? Las miradas de las cuatro estaciones

    110? Mensajes de tristeza

    112? Ondas acuaticas

    114? Anoranza

    116? Magnolia coco - Dedicado a mi esposa y a las mujeres hakkas

    118? No me dijiste que ibas a florecer

    120? Abrazas con profundo afecto el estrecho nocturno

    122? Esposa y ave blanca

    124? Lo que queda

    126? Belleza

    128? Limpiando el Espejo



    130 Seccion III :Naturaleza y reflexiones sobre el Zen

    132? Primavera varada

    133? Reloj de pendulo

    134? Flores anonimas

    135? La busqueda

    136? La fuga de Van Gogh

    137? Grano de arroz

    138? Contemplando el rio

    139? Pajaro crepuscular

    140? Blancas flores silvestres

    141? Sueno quinto: un papel flotante con la palabra "nada"

    142? Despertar

    143? Fruto caido

    144? Flor otonal a orillas del lago

    145? Rosa alpestre

    146? Sepultura acuatica de las hojas caidas

    147? Neblina

    148? Corazon de agua incolora

    149? Flores de cerezo sobre el lago

    150? La puerta del tiempo

    151? Hilo de arana

    152? Margaritas silvestres

    153? El jardin tras un aguacero

    154? Oculto

    155? Boceto

    156? Dispersion

    157? Gotitas de agua

    158? Campanada

    159? Rosa de algodon taiwanesa

    160? Saludo

    161? Misterio

    162? Lago invernal

    163? Variacion del crepusculo y la poesia

    164? Las hojas

    165? Aritmetica

    166? Lirio de cola de zorro

    167? Frente al mar

    170? Flor silvestre

    171? Valle fluvial en otono

    172? Crepusculo

    173? Autorretrato al anochecer

    174? Vida en el planeta Tierra

    176? Composicion crepuscular en el parque de la ciudad

    178? Quimera de garza real y lombriz

    180? Peninsula flotante

    182? El viaje de un pajaro solitario

    183? Sobre el transito del crepusculo

    186? Un dia corriente

    188? Preguntas

    190? Escena real

    191? Desorientacion del tiempo

    197? Indicio



    200 Seccion IV:Etnias y resistencia

    202? Lirio de Taiwan

    203? Coro juvenil 2020

    205? La ensonacion del general

    208? Zumo de frutas

    210? En la guerra

    212? Arbol

    213? Encuesta de la felicidad

    215? Si no deseas convertirte en guerrero

    217? Serie del cuerpo de las palabras

    222? El Pasibutbut del duende radiante de alta montana

    227? El tenido de amarre en el tejido de la madre paiwan

    230? Pidiendo perdon a los antepasados de los pingpu

    233? Culto al ADN

    236? Adios a Espera, encuentro con Libertad

    240? ?Se ha alejado ya el espectro del colonialismo?

    244? ?Que han hecho realmente en este territorio? - Para los jovenes de Taiwan

    247? De verdad necesitamos un pais

    250? Tierra sagrada

    253? El trayecto

    257? Informando al Universo

    261? El tren del alba





    Prologo



    La literatura hakka allana el camino para que el mundo conozca Taiwan




      !La literatura hakka es la joya de la literatura taiwanesa y la tarjeta de presentacion mas resistente y hermosa de Taiwan!



      Para ver la diversidad de la literatura taiwanesa y entender el desarrollo historico de Taiwan, es imprescindible leer la literatura hakka. Escritores hakkas de generacion en generacion han creado obras en diversas formas como prosa, novelas, poemas, canciones y critica literaria. Esta literatura rica y conmovedora refleja la vision de la naturaleza y la vida en la cultura hakka, y tambien registra y transmite la historia de los grupos etnicos y la sociedad. !La literatura hakka es, sin duda, la joya de la literatura taiwanesa y la carta de presentacion mas solida y esplendida de Taiwan!



      Con el objetivo de dar a conocer Taiwan y su literatura hakka almundo, el Consejo para los Asuntos Hakkas ha traducido muchas obras clasicas de la literatura hakka a varios idiomas, incluyendo ingles, japones, espanol y checo, desde 2018, facilitando asi el dialogo con lectores internacionales.



      La publicacion de las traducciones al ingles y al espanol de El tren del alba: Antologia poetica de Tseng, Kuei-hai presenta una seleccion reorganizada y meticulosamente seleccionada de 132 poemas del



      Dr. Tseng, Kuei-hai para entablar un dialogo con el mundo y sumar una nueva pagina a la promocion del Consejo de la literatura hakka en el extranjero y del Renacimiento hakka.



      Como uno de los poetas contemporaneos mas representativos de



      Taiwan, Tseng, Kuei-hai es tambien un medico y activista social. Dentro de su abundante energia creativa, integra la racionalidad y sensibilidad de un medico con el espiritu de innovacion y critica humanistica. En 2022, Tseng, Kuei-hai fue galardonado con el 15o Premio Internacional de Poesia en el XV Festival de Poesia de Guayaquil Ileana Espinel



      Cedeno de Ecuador, convirtiendose en el primer poeta asiatico en recibir este premio, un hecho de gran relevancia.



      Criado en un entorno hakka, Tseng descubrio su herencia hakka,pingpu y hoklo a los treinta anos. Su experiencia interetnica va mas alla de su ascendencia, reflejandose en su compromiso con la humanidad en areas como medicina, literatura, ecologia, reforma educativa y movimientos democraticos y civicos. "Sanar a los enfermos, a las personas y a la sociedad" constituye la practica de Tseng del principio "el medico preeminente sana a la nacion"; el autor representa un paradigma de la implicacion hakka en la sociedad civica.



      Como escritor hakka, Tseng, Kuei-hai no solo escribe en chino y en su lengua materna, el hakka, sino tambien en el idioma holo.



      Ademas, su atencion se extiende a las tribus indigenas de Taiwan,logrando asi trascender los grupos etnicos a traves de su escritura.



      Por medio de su pluma como poeta, Tseng transmite su preocupacion por el medio ambiente y la tierra. A traves de sus reflexiones y criticas hacia la historia etnica, la colonizacion y el gobierno autoritario, convierte sus obras en registros historicos especialmente vividos, dotados de un alto grado de relevancia global.

     

      En el contexto actual de la busqueda de la sostenibilidad mundial,la paz y el desarrollo regional, creemos que las obras recopiladas en El tren del alba: Antologia poetica de Tseng, Kuei-hai resonaran con los lectores de habla inglesa y espanola de todo el mundo, y aumentaran el interes en entender la situacion de Taiwan, que ocupa una posicion unica en la politica regional.


    Yiong, Con-ziin

    Presidente

    Consejo para los Asuntos Hakkas

    (Traducido por Ana Enjuei Gomez Liu)




    其 他 著 作
    1. 黎明列車:曾貴海詩集(英語版)The Dawn Train:Collected Poems of Tseng Kuei-hai
    2. 黎明列車:曾貴海詩集(西語版)El tren del alba:Antologia poetica de Tseng, Kuei-hai
    3. 黎明列車:曾貴海詩集(英語版)The Dawn Train:Collected Poems of Tseng Kuei-hai
    4. 路途:曾貴海詩集(四)
    5. 波濤從來就沒有停止過:曾貴海詩集(三)
    6. 黃昏自畫像:曾貴海華英西三語詩集
    7. 四季的眼神:曾貴海詩選集(一)
    8. 再見等待碰見自由:曾貴海詩選集(二)
    9. 曾貴海英譯詩集:天籟的韻律[中英對照]
    10. 山風海情:思想起的故鄉攝影詩文專輯