因此李奇成了半路殺出的程咬金、難以捉摸的未爆彈。在《至死方休》裡準備獨立建國的民兵組織因對李奇開了一槍而瓦解(起因是一場誤會);《地獄藍調》中原本能動搖國本的偽鈔集團因宰錯人(剛好是李奇的哥哥)而死得很難看;更清楚的例子當屬本書《模擬刺客》了,意圖刺殺新任副總統的歹徒竟冒著危險直接打電話到秘勤局,只為了弄清楚李奇究竟是何方神聖!或許不久的將來西方世界會多一句諺語:「半路殺出的傑克.李奇」,畢竟Reacher may reach anywhere!
針對這問題李查德給過許多答案。第一,他四歲時在圖書館發現一部叫做《My Home in xxx》之類的套書,但不巧的是那座圖書館唯一借得到的只有《My Home in America》,因此他自童年起便對美國有種莫名的嚮往。第二,他的老婆是紐約客,他也常造訪美國,所以對這塊土地並不陌生。第三,他喜歡美語甚於英語,至少就一個作家而言,這兩者有很大的不同。第四,美國這個地方似乎什麼都有、什麼都不奇怪,因此在故事題材的選擇上便比保守的英國寬闊許多。第五,基於商業考量,美國是最大的市場,沒有不向這裡挑戰的理由。最後,恐怕也是最重要的一點:美國人樂觀、美國人很多顏色、美國天氣好、美國食物好吃……(呃,我想他忘了說美國女人漂亮,總得向老婆大人交代啊!)
總體來說,李查德在美國已闖出一片天地。自二○○五年他的第九本作品《關鍵誤射》(暫名)衝上《紐約時報》排行榜第十名開始,銷售量便急速攀升。到了二 ○○七年的《禍不單行》(暫名)更以每秒賣出一本的速度竄上排行榜的第二名。他的讀者遍及各個族群,從高齡一百的老太太到十歲大的小男孩都抵擋不了他的魅力;他的讀者也遍及世界各地,其版權銷售已超過四十三個國家,全系列全球銷售則突破一千萬冊。這些都證明了一件事:Reacher can reach everywhere!