一七一○年,法國學者佩提.德拉克魯瓦(Fran?ois P?tis de La Croix)撰寫史上第一部成吉思汗傳記時,出版了一部結合了波斯人、突厥人、蒙古人、阿拉伯人主題的故事與寓言集。他筆下最長、最精彩的故事之一,取材自忽禿倫的生平。忽禿倫隨父親出征,騎馬與敵廝殺,只肯嫁給能在角力場上扳倒她的男人。在他筆下,忽禿倫成為成為中國皇帝阿爾頓汗的十九歲女兒杜蘭朵(Turandot,意為「突厥人女兒」),但故事情節主要著重於,同樣是十九歲而決心追求杜蘭朵的帖木兒太師兒子卡拉富身上。佩提.德拉克魯瓦未安排求婚者與她比武,而是要他們答對她提的三道謎題。倘若求婚者沒能答對,故事中的賭注不是賠馬,而是要賠上自己的性命。
五十年後,義大利大劇作家卡洛.戈齊(Carlo Gozzi)看出這故事改編成戲劇的潛力,一七六一年,他在馬可波羅的家鄉威尼斯,將劇作《杜蘭朵》(Turandotte)首度搬上舞臺。該劇講述一個「老虎般女人」的故事,那女人「最大的罪惡乃是她冷酷無情的驕傲」。 接著,當時最偉大的兩位文學才子聯手合作,席勒(Friedirich von Schiller)將該劇譯成德文,取名《中國公主杜蘭朵》(Turandot, Prinzessin von China),一八○二年由歌德擔任導演,在威瑪將該劇搬上舞臺。