庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
陰性追尋:西洋古典神話專題之一

陰性追尋:西洋古典神話專題之一

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869002714
呂健忠
暖暖書屋
2013年12月19日
160.00  元
HK$ 136  






ISBN:9789869002714
  • 規格:平裝 / 440頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣


  • 文學小說 > 世界經典文學 > 神話/傳說












    台灣第一本西洋古典神話專題

    以陰性力量,把追尋目標從向外拓展生命的廣度與長度,轉為向內凝聚生命的深度與密度,開創人生新境界。



      「神話就像房子的樑,外表看不到,卻是支撐房子供人居住的重要結構。」──羅洛.梅(Rollo May)《哭喊神話》



      本書主軸呈現以陰性的力量完成英雄追尋之旅的可能性及其意義。這裡說的「陰性」無關乎男女性別,而是在原型意義上與陽剛成對比的陰柔之陰。傳統上把陽剛和陰柔分別對應於男性和女性,這是簡略得過分,因粗糙而扭曲真相的通俗觀點。從心理學的觀點來看,每一個人,不論男女,都同時具備陽剛特質和陰柔特質。「陰性追尋」是用來對比神話世界許多男性英雄樂此不疲的陽剛甚至暴力美學,可以說是發揮人性軟實力的豪情偉業,不再一味憑體能和戰技見真章,是普天之下男男女女都可以有機會完成的豪情壯舉。



      本書開頭兩章,將就相關背景作說明,並著手探討歷史人物成為英雄崇拜的對象,最後演變為神話英雄的始末。接下來依次從蘇美、希臘與羅馬三大文化各挑出一則神話故事,探討另類英雄情操,呈現神話舞台的女性角色在追尋道上展現不同的風華,把追尋的目標從向外拓展生命的廣度與長度轉為向內凝聚生命的深度與密度,開創英雌偉業。本書第二部份輯譯第一部分論述所依據的神話原典,總共四部:《吉爾格美旭》、《伊南娜入冥》、〈黛美特讚美詩〉與〈丘比德與賽姬〉。神話是人類發揮想像力建構出來的心靈史,本書從追尋神話著手思索芸芸眾生在現實世界實現英雄夢的可行之道。



    本書特色



      ◆本書是台灣第一本西洋古典神話專題,並補足了坎伯在《千面英雄》一書中論述英雄神話理論時,所欠缺的陰性面向盲點。



      ◆本書輯譯的四部原典中,除了〈丘比德與賽姬〉曾出現在作者翻譯的榮格學派神話學家諾伊曼所著《丘比德與賽姬:女性心靈的發展》書中,另外三部《吉爾格美旭》、《伊南娜入冥》、〈黛美特讚美詩〉,都是台灣翻譯書市首見。

    ?








    自序



    第一部分:神話論述

    一、引論:追尋神話的人文背景與歷史省思

    1.1 神話學的問世

    1.2 神話英雄眾理論

    1.3 女神復出

    1.4 陰性追尋的要義

    二、太陽英雄的原型

    2.1 神話英雄與英雄人生

    2.2 太陽英雄的誕生

    2.3 《吉爾格美旭》故事摘要

    2.4 英雄神話與歷史記憶

    2.5 草莽英雄演變為文化英雄

    2.6 城市英雄的始祖

    2.7 神話與歷史的陰陽交會

    2.8 英雄形象面面觀

    2.9 第一位追尋英雄

    2.10 太陽英雄的啟蒙之旅

    2.11 吉爾格美旭的三分之二神性

    三、伊南娜追尋自我的完整

    3.1 《千面英雄》的盲點

    3.2 「陰中有陽,陽中有陰」的心靈結構

    3.3 伊南娜入冥

    3.4 陰性追尋的原型

    3.5 聖婚儀式

    3.6 聖婚儀式的迴響

    3.7 男權大革命

    3.8 尋求自我的完整

    四、黛美特追尋心境的圓滿

    4.1 圓滿的境界

    4.2 母女神的故事

    4.3 〈黛美特讚美詩〉的歷史背景

    4.4 陰性史詩的意境

    4.5 婚姻禮制下的女性經驗

    4.6 埃萊夫西斯密教

    4.7 大秘儀

    4.8 追尋心境的圓滿

    五、賽姬追尋新生的喜悅

    5.1 前言

    5.2 丘比德與賽姬神話

    5.3 心理學的詮釋

    5.4 阿普列烏斯的《金驢記》

    5.5 羅馬作家對希臘神話的創意貢獻

    5.6 身體美感大變革

    5.7 賽姬的追尋之旅

    5.8 愛心寶殿



    第二部分:神話原典

    六、吉爾格美旭

    〔泥板一〕

    6.1 烏魯克國王

    6.2 恩奇杜來到人間

    6.3 自然之子接受性愛禮

    6.4 英雄夢

    〔泥板二〕

    6.5 文明的洗禮

    6.6 豪情壯志

    〔泥版三〕

    6.7 遠征雪松林

    〔泥板四〕

    〔泥板五〕

    6.8 大戰渾巴巴

    〔泥板六〕

    6.9 英雄凱旋

    〔泥板七〕

    6.10 恩奇杜之死

    〔泥板八〕

    6.11 恩奇杜的葬禮

    〔泥板九〕

    6.12 追尋永生

    〔泥板十〕

    6.13 世界的盡頭

    〔泥板十一〕

    6.14 大洪水故事

    6.15 挑戰死亡

    6.16 返鄉

    七、伊南娜入冥

    7.1 告?最高天

    7.2 死亡的眼光

    7.3 復活

    7.4 杜牧齊之夢

    7.5 回歸

    八、黛美特讚美詩

    8.1 冥神搶婚

    8.2 千里尋女

    8.3 天后留駐人間

    8.4 母女團圓

    九、丘比德與賽姬

    9.1 美神蒙塵

    9.2 死亡婚姻

    9.3 愛樂園

    9.4 四苦役

    9.5 喜團圓

    引用書目








    自序



      去年(2012)七月,我在輔仁大學的西洋古典暨中世紀文化學程開了一門西洋古典神話專題,學期中發表八場專題演講。其中三講和追尋神話有關,如今把當初準備的講稿整理成冊,並加補充,是為本書。題作「陰性追尋」,因為全書的主軸呈現以陰性的力量完成英雄追尋之旅的可能性及其意義。



      這裡說的「陰性」無關乎男女性別,而是在原型意義上與陽剛成對比的陰柔之陰。傳統上把「陽」視同「男性」的同義詞,同時把「陰」視同「女性」的同義詞,或是把陽剛和陰柔分別對應於男性和女性,這是簡略得過分,因粗糙而扭曲真相的通俗觀點。從心理學的觀點來看,每一個人,不論男女,都同時具備陽剛特質和陰柔特質。生理性別為男的人可能大多數具備陽剛多於陰柔的特質,雖然每一個男人的性格中陽剛與陰柔的比例各有不同;同樣的道理,生理性別為女的人可能大多數具備陰柔多於陽剛的特質,雖然每一個女人的性格中陰柔與陽剛的比例也各有不同。倫敦學院遺傳學教授瓊斯,史蒂夫(Steve Jones)在《Y染色體:男子漢的本質》書中詳論基因往往被迫屈服於社會現實,許多習稱的兩性差異根本經不起科學檢驗:「事實上,兩性差異已被社會變遷淹沒。在男女特質這條連續光譜的哪一點,性別只佔很小的因素——十分之一或更少。階級和文化因素同樣重要。」



      舉具體的例子來說,台灣的罕病兒(罕見疾病孩子)單親家庭中,那「單親」的男女性別比例是1:4,乍看之下是女性比男性有更多的愛心、耐性和包容力,至少是罕病兒的母親比父親有更多的愛心、耐性和包容力。可是數字固然會說話,使數字說話的卻是人的觀點。換個角度來看那個比例,我們可以推出這樣的結論:屬於陰柔特質的愛心、耐性和包容力同時出現在男性和女性,但是出現在女性的比例高於男性,因為我們使用的語言把大部分(不可能是全部)女性普遍具備的心理特質劃歸「陰柔」。這個結論印證我剛說的「生理性別為女的人大多數具備陰柔多於陽剛的特質」,可是我們無法從這個通則推論女人比男人更有愛心。



      因此,「陰性追尋」是用來對比神話世界許多男性英雄樂此不疲的陽剛甚至暴力美學,可以說是發揮人性軟實力的豪情偉業,不再一味憑體能和戰技見真章,是普天之下男男女女都可以有機會完成的豪情壯舉。本書第一章〈引論:追尋神話的人文背景與歷史省思〉將就相關背景作個說明。



      前文所說的「陰性追尋」也意在言外指出傳統定義的英雄偉業是發揚陽剛精神的追尋之旅。那種追尋的文獻記錄最早出現於公元前二千年,在兩河流域下游的烏魯克城,以阿卡德文寫成的史詩《吉爾格美旭》,比荷馬史詩足足早了十二個世紀。這一部史詩的問世不只是宣告英雄的誕生,也明確界定英雄典範的意義。本書第二章〈太陽英雄的原型〉取那一部史詩為例,著手探討歷史人物成為英雄崇拜的對象,最後演變為神話英雄的始末。接下來三章依次從蘇美、希臘與羅馬三大文化各挑出一則神話故事,探討另類英雄情操,呈現神話舞台的女性角色在追尋道上展現不同的風華,包括透過自我的負面人格尋求完整的自我,藉由母女被拆散的契機創造圓滿的心境,以及透過真愛的追尋經營愛心寶殿,共同的特色是把追尋的目標從向外拓展生命的廣度與長度轉為向內凝聚生命的深度與密度,開創英雌偉業。



      本書第二部份輯譯第一部分論述所依據的神話原典。總共四部原典當中,公元前二世紀羅馬作家阿普列烏斯的〈丘比德與賽姬〉曾經出現我翻譯的榮格學派神話學家諾伊曼所著《丘比德與賽姬:女性心靈的發展》書中,舊作重刊順便加以修訂。另外三部,公元前2000年閃米特族阿卡德人塑造蘇美英雄的《吉爾格美旭》、公元前約1900-1600年間蘇美人歌頌天地之后的《伊南娜入冥》和公元前600年希臘讚頌母女神信仰的埃來夫西斯密教文獻〈黛美特讚美詩〉,都是台灣翻譯書市首見。



      本書所錄台灣翻譯書市首見的西洋神話原典當中,小女少玄曾把珊妲絲(N. K. Sandars)的《吉爾格美旭》英文譯本翻譯成中文。她樂意把她的譯稿借給我使用,省下我不少時間,特地在此致謝。珊妲絲的英譯本是把最古老的神話英雄從學術殿堂推向社會大眾的功臣。可是在那之後,蘇美學的研究大有進展,因此在新舊世紀之交又有多種譯本問世。為了反映學界研究的成果,同時也為了統一整本書的文體風格,我對少玄的譯稿作了增補與修改。即便我修訂有功,翻譯有成畢竟功在少玄。



      我浸淫在神話領域超過三十年,對於神話啟迪甚至改變生命視野有深刻的體會。就這一點體會而言,本書可以說是試圖描繪我個人從追尋神話著手思索芸芸眾生在現實世界實現英雄夢的可行之道。可是,本書無意在汗牛充棟的勵志類書架湊熱鬧,雖然那一類的書籍比較有市場價值。市場價值不足以界定神話的格局。神話是人類發揮想像力建構出來的心靈史,追尋神話記載在那一部歷史留下典範經驗的英雄與英雌人物。從神話著手為的是瞭解人類最古老的歷史記憶與生命軌跡,透過視野的拓展深化我們對自己和對人類的瞭解,以便幫助我們想像未來。回顧走過的路才知道現在的位置,確定現在的位置才知道下一步可以怎麼走:有能力想像未來人才有可能在當下決定如何形塑未來,創造命運的要義如此而已。本書不是如何創造生命價值的指導手冊,而是可以如何思考進而追尋生命價值的地圖,這一點成書的旨趣,相信任何一位有心的讀者都會一卷在手而心有戚戚焉——地圖雖然是我繪製的成果,地圖的意義其實投射在讀者自己的腦海。



      最後要感謝輔仁大學英文系的劉雪珍教授,她擔任該校西洋古典暨中世紀文化學程召集人期間邀我去開課,她的本意是希望我講授希臘悲劇,我的第一個念頭卻是西洋古典神話專題,終於實現我教學生涯未了的心願。當時我正打算著手翻譯兩河流域神話,她促成的這個機緣改變了我的翻譯計劃,我卻因此有機會重拾早年對追尋神話的興趣。因此,我很樂意把這本書獻給她。






    其 他 著 作
    1. 荷馬史詩:儀軌歌路通古今
    2. 情慾舞台:西洋戲劇情慾主題精選集
    3. 情慾幽林:西洋上古情慾文學選集
    4. 情慾花園:西洋中古時代與文藝復興情慾文選
    5. 新編西洋文學概論:上古迄文藝復興(修訂版)
    6. 近代西洋文學:新古典主義迄現代
    7. 新編西洋文學概論:上古迄文藝復興